| I don’t have the dreams I keep hearing about
| У меня нет снов, о которых я постоянно слышу
|
| I can’t pretend that I don’t try
| Я не могу притворяться, что не пытаюсь
|
| I wanna stop pretending
| Я хочу перестать притворяться
|
| We’re so content with passing by
| Мы так довольны прохождением мимо
|
| But how could I think
| Но как я мог подумать
|
| That it’s one or the other
| То ли то, то ли другое
|
| When it’s been so clear from the start?
| Когда это было так ясно с самого начала?
|
| To live in this world
| Жить в этом мире
|
| Without you, here
| Без тебя здесь
|
| I have only half a heart
| У меня есть только половина сердца
|
| Because it’s in my veins
| Потому что это в моих венах
|
| Not to be the same:
| Не быть одинаковым:
|
| Blank and erased and tied into knots
| Пустой и стертый и завязанный в узлы
|
| Turning into chalk
| Превращение в мел
|
| And all the blackboard stains
| И все пятна на доске
|
| I’d really rather not
| Я бы предпочел не
|
| Oh no, here I go
| О нет, я иду
|
| Driftin' in and out and to the back
| Дрейфуя туда-сюда и обратно
|
| «To escape,» she says, «jump in!»
| «Чтобы убежать, — говорит, — прыгай!»
|
| Runnin' from my feet as if I ever had a chance
| Убегаю с ног, как будто у меня когда-либо был шанс
|
| Oh no, here I go
| О нет, я иду
|
| Driftin' in and out and to the back
| Дрейфуя туда-сюда и обратно
|
| «To escape,» she says, «jump in!»
| «Чтобы убежать, — говорит, — прыгай!»
|
| Runnin' from my feet as if I ever had a chance
| Убегаю с ног, как будто у меня когда-либо был шанс
|
| Oh no, here I go
| О нет, я иду
|
| Driftin' in and out and to the back
| Дрейфуя туда-сюда и обратно
|
| «To escape…» | "Сбежать…" |