| Who run the world? | Кто правит миром? |
| Girls!
| Девушки!
|
| We run this motha
| Мы управляем этой мотой
|
| Who run this motha? | Кто управляет этой мотой? |
| Girls!
| Девушки!
|
| Who run this motha? | Кто управляет этой мотой? |
| Girls!
| Девушки!
|
| Who run this motha? | Кто управляет этой мотой? |
| Girls!
| Девушки!
|
| Who run this motha? | Кто управляет этой мотой? |
| Girls!
| Девушки!
|
| Who run the world? | Кто правит миром? |
| Girls!
| Девушки!
|
| Who run the world? | Кто правит миром? |
| Girls!
| Девушки!
|
| Who run the world? | Кто правит миром? |
| Girls!
| Девушки!
|
| Who run the world? | Кто правит миром? |
| Girls!
| Девушки!
|
| Hey, bring it on, baby, all your friend
| Эй, давай, детка, все твой друг
|
| You’re the ish and I love that body
| Ты иш, и я люблю это тело
|
| You wanna ball, explicit, I swear you’re good, I won’t tell nobody
| Ты хочешь мяч, откровенно, клянусь, ты хорош, я никому не скажу
|
| You got a BFF, I wanna see that girl, it’s all women invited
| У тебя есть лучшая подруга, я хочу увидеть эту девушку, приглашены все женщины
|
| Hair do’s and nails, that Louie, Channel all up in the party
| Прически и ногти, этот Луи, направляет все на вечеринку
|
| Where dem girls at?
| Где дем девушки?
|
| Where dem girls at?
| Где дем девушки?
|
| Who run this mother?
| Кто управляет этой матерью?
|
| Who run this mother?
| Кто управляет этой матерью?
|
| Who run the world?
| Кто правит миром?
|
| Who run the world?
| Кто правит миром?
|
| Where dem girls at?
| Где дем девушки?
|
| Girls at? | Девочки в? |
| Girls at? | Девочки в? |
| Girls at?
| Девочки в?
|
| We belong to the light, we belong to the thunder, we belong!
| Мы принадлежим свету, мы принадлежим грому, мы принадлежим!
|
| We belong, we belong together.
| Мы принадлежим, мы принадлежим друг другу.
|
| We belong!
| Мы принадлежим!
|
| Who are we? | Кто мы? |
| What we run?
| Что мы запускаем?
|
| Who run the world? | Кто правит миром? |
| Girls!
| Девушки!
|
| Who run the world? | Кто правит миром? |
| Girls!
| Девушки!
|
| Who are we? | Кто мы? |
| What do we run?
| Что мы запускаем?
|
| We run the world! | Мы управляем миром! |
| (We belong)
| (Мы принадлежим)
|
| When tomorrow comes, I’ll be on my own
| Когда наступит завтра, я буду один
|
| Feeling frightened of the things that I don’t know
| Чувство страха перед вещами, которых я не знаю
|
| When tomorrow comes, when tomorrow comes
| Когда наступит завтра, когда наступит завтра
|
| When tomorrow comes, when tomorrow comes
| Когда наступит завтра, когда наступит завтра
|
| And though the road is long
| И хотя дорога длинная
|
| I look up to the sky
| Я смотрю на небо
|
| Darkness all around
| Тьма вокруг
|
| I hope that I could fly
| Я надеюсь, что смогу летать
|
| Then I sing along, then I sing along
| Затем я подпеваю, затем я подпеваю
|
| Then I sing along, then I sing along
| Затем я подпеваю, затем я подпеваю
|
| I got all I need when I got you
| Я получил все, что мне нужно, когда я получил тебя
|
| and I cause I look around me
| и я, потому что я смотрю вокруг себя
|
| and see a sweet life
| и увидеть сладкую жизнь
|
| I’m stuck in the dark, but you’re my flashlight
| Я застрял в темноте, но ты мой фонарик
|
| You’re getting me, gettin' me
| Ты меня поймаешь, поймешь меня
|
| through the night
| всю ночь
|
| You kickstart my heart
| Ты запускаешь мое сердце
|
| when you shinin' in my eyes
| когда ты сияешь в моих глазах
|
| I can’t lie, it’s a sweet life
| Я не могу лгать, это сладкая жизнь
|
| I’m stuck in the dark, but you’re my flashlight
| Я застрял в темноте, но ты мой фонарик
|
| You’re getting me, gettin' me
| Ты меня поймаешь, поймешь меня
|
| through the night
| всю ночь
|
| You’re gettin' me, through the night
| Ты получаешь меня всю ночь
|
| Cause you’re my flashlight
| Потому что ты мой фонарик
|
| cause you’re my flashlight
| потому что ты мой фонарик
|
| Cause you’re my flashlight
| Потому что ты мой фонарик
|
| You’re gettin' me through the night
| Ты проводишь меня всю ночь
|
| I got all I need when I got you
| Я получил все, что мне нужно, когда я получил тебя
|
| and I cause I look around me
| и я, потому что я смотрю вокруг себя
|
| and see a sweet life
| и увидеть сладкую жизнь
|
| I’m stuck in the dark, but you’re my flashlight
| Я застрял в темноте, но ты мой фонарик
|
| You’re getting me, gettin' me
| Ты меня поймаешь, поймешь меня
|
| through the night
| всю ночь
|
| You kickstart my heart
| Ты запускаешь мое сердце
|
| when you shinin' in my eyes
| когда ты сияешь в моих глазах
|
| I can’t lie, it’s a sweet life
| Я не могу лгать, это сладкая жизнь
|
| I’m stuck in the dark, but you’re my flashlight
| Я застрял в темноте, но ты мой фонарик
|
| You’re gettin' through the night
| Ты переживаешь ночь
|
| Cause you’re my flashlight
| Потому что ты мой фонарик
|
| cause you are…
| потому что ты…
|
| Cause you’re my flashlight
| Потому что ты мой фонарик
|
| cause you’re my flashlight
| потому что ты мой фонарик
|
| you’re my flashlight
| ты мой фонарик
|
| You’re gettin' me through the night, oh, cause you’re my flashlight,
| Ты проводишь меня сквозь ночь, о, потому что ты мой фонарик,
|
| cause you’re my…
| ведь ты мой…
|
| Gettin' me through the night | Проведи меня через ночь |