| Killing For Society (оригинал) | Killing For Society (перевод) |
|---|---|
| «Be responsible for many things in your great country | «Отвечай за многое в своей великой стране |
| tell us your opinions for many things about your sick society.» | расскажи нам свое мнение о многих вещах в твоем больном обществе». |
| Basically a conservative | В основном консерватор |
| Previous statement could be somewhat blased | Предыдущее заявление может быть несколько преувеличенным |
| Your biggest goal is slaughtering your society | Ваша самая большая цель – уничтожить ваше общество |
| So run for the hills… (RUN FOR YOUR LIFE) | Так что бегите за холмы… (БЕГИТЕ ЗА СВОЮ ЖИЗНЬ) |
| You set this bomb of useless | Вы устанавливаете эту бомбу бесполезно |
| Times to spend more than in a grave | Время тратить больше, чем в могиле |
| A million to million times again and again | Миллион-миллион раз снова и снова |
| Feeling not smarter than who am I | Чувство не умнее, чем я |
| In my point of view | По моему мнению |
| You’re not a fact to be denied | Вы не тот факт, который нужно отрицать |
| Killing for society… | Убийство для общества… |
| Not knowing where to start | Не зная, с чего начать |
| Getting my hands on one of those | Взяв в руки один из этих |
| Analyze some for much better | Проанализируйте некоторые намного лучше |
