| This is Chaos Kid, Conceptual Corrections
| Это Chaos Kid, концептуальные исправления
|
| You wanna say «hi» guys?
| Вы хотите сказать «привет», ребята?
|
| «Hi guys!»
| "Привет, ребята!"
|
| Hi guys
| Привет, ребята
|
| (cut)
| (резать)
|
| freshman
| первокурсник
|
| Aight, this M&M, I’m-I'm young, I’m white and I’m good
| Хорошо, это M&M, я-я молодой, я белый и я хороший
|
| I’m good, and I’m white and I’m young
| Я хороший, я белый и молодой
|
| Did I say I was white, and I’m young? | Я сказал, что я белый и молодой? |
| And I’m good?
| А мне хорошо?
|
| And that’s all
| И это все
|
| Well, let’s gets get it underway, undelayed
| Что ж, давайте начнем, без промедления
|
| We’re all geeked that I touched the
| Мы все в восторге от того, что я коснулся
|
| And oh I’m so glad to stay, cause you’re the
| И я так рад остаться, потому что ты
|
| I’ll beat your ass to pink, but what you had to say
| Я надеру тебе задницу до розового, но что ты должен был сказать
|
| So it’s a blast… (BLAST)
| Так что это взрыв… (ВЗРЫВ)
|
| At last, scratched your mouth with it and then literally got trashed
| Наконец-то поцарапала им рот, а потом буквально размазала по полочкам
|
| Too many times I listen to your ignorant mouth flap
| Слишком много раз я слушаю твой невежественный рот
|
| Spittin' out crack, now I snap back like a mousetrap
| Выплевывая трещину, теперь я возвращаюсь, как мышеловка
|
| I’m not gonna point any fingers even though you’re pointin' at me
| Я не буду показывать пальцем, даже если ты укажешь на меня
|
| I’m not gonna call any names even though you callin' at me
| Я не собираюсь называть имена, даже если ты зовешь меня
|
| There’s nothing to it, doing it’s easy as your ABCs
| Ничего сложного, делать это просто, как ваши азбуки
|
| Or someone’s gonna hear my something over funky beats
| Или кто-то услышит что-нибудь из моих фанковых битов
|
| Give it to 'em!
| Дай им это!
|
| (I don’t know)
| (Я не знаю)
|
| We got your back, come on
| Мы получили вашу спину, давай
|
| Kick it to 'em!
| Пни это им!
|
| (Think I should?)
| (Думаешь, должен?)
|
| He’s got a life debt, put 'em in check!
| У него долг жизни, поставь их под контроль!
|
| (Do I got) nough' respect! | (У меня есть) достаточно уважения! |
| Yo let’s get this correct!
| Эй, давайте сделаем это правильно!
|
| I’m Excedrin
| Я Экседрин
|
| I should have been prepared with the voluble
| Я должен был быть готов с многословным
|
| But even that could have stooped
| Но даже это могло согнуться
|
| For using extreme
| Для использования экстремальных
|
| And from the moment I made my entrance
| И с того момента, как я вошел
|
| I was alone to die of your
| Я был один, чтобы умереть от твоего
|
| That was the only (CHOICE) that I (KNOW)
| Это был единственный (ВЫБОР), который я (ЗНАЮ)
|
| Nothing to have a (VOICE) to suit, for that
| Ничто не должно иметь (ГОЛОС) подходящий, для этого
|
| Everywhere I, each had a
| Везде я, у каждого был
|
| Told me how to live to go by
| Сказал мне, как жить, чтобы пройти
|
| We’re looking, though
| Мы ищем, однако
|
| with the hand I was being dealt
| той рукой, с которой я столкнулся
|
| I might as well melt, cause the fact to see
| Я мог бы также растаять, заставить факт увидеть
|
| See, it’s nothing to my like it’s the feet of my family
| Понимаешь, мне все равно, что это ноги моей семьи
|
| But I refuse to be abused, to let them tell me
| Но я отказываюсь подвергаться насилию, чтобы они говорили мне
|
| Who to be, what to do, well
| Кем быть, что делать, ну
|
| Let them sell me a dream, I don’t wanna purchase
| Пусть продают мне мечту, я не хочу покупать
|
| And you can’t make my dreams seem worthless
| И ты не можешь сделать мои мечты бесполезными
|
| Cause everyone has the right to be their own person
| Потому что каждый имеет право быть самим собой
|
| Even if they get to at the side of me
| Даже если они доберутся до меня
|
| I’ll lift this culture, tried and true
| Я подниму эту культуру, проверенную временем
|
| And take pride, in what I do
| И гордиться тем, что я делаю
|
| Paid my dues, so what’s up dudes
| Оплатил свои взносы, так что дела, чуваки
|
| You can call me nigga, but you looking like fools
| Вы можете называть меня ниггером, но вы выглядите как дураки
|
| It’s been four years, bitches started to judge
| Прошло четыре года, суки начали судить
|
| It’s been four years, and I still hate fudge
| Прошло четыре года, а я до сих пор ненавижу выдумку
|
| Cha-os Kid, and the name goes | Ча-ос Кид, и имя идет |
| This is mixed, that the don’t give a (FUDGE)
| Это смешанное, что не дает (FUDGE)
|
| I never did it, till' they did it to another to make them
| Я никогда этого не делал, пока они не сделали это с другим, чтобы заставить их
|
| Hate, and degrade, like Satan
| Ненавижу и деградирую, как сатана
|
| This kind of mentality that disgusts me in '92
| Такой менталитет, который вызывает у меня отвращение в 92 году
|
| Who’s getting your family through, duke?
| Кто помогает вашей семье, герцог?
|
| It’s on
| Это включено
|
| Ku Klux Klan, clan clusks coo, puke
| Ку-клукс-клан, клановые класки воркуют, блюют
|
| And that’s just an example of how I get trampled
| И это просто пример того, как меня топчут
|
| Proof, this
| Доказательство, это
|
| Break it down!
| Сломай!
|
| (Put 'em in check!) I’ll check 'em
| (Проверь их!) Я проверю их
|
| Until you put them in stakes, I can’t taste the venom
| Пока ты не посадишь их на колья, я не могу попробовать яд
|
| You can’t catch me being caught
| Вы не можете поймать меня поймали
|
| I give their food for thought
| Я даю им пищу для размышлений
|
| When they’re in the mood to
| Когда они в настроении
|
| They say «you white!», I say
| Они говорят «ты белый!», я говорю
|
| «But what am I gonna do?
| «Но что мне делать?
|
| They say «act «but I know that my soul’s true
| Они говорят «действуй», но я знаю, что моя душа верна
|
| delicate people the global
| деликатные люди глобальные
|
| If you even will, how do you know who
| Если вы даже будете, как вы знаете, кто
|
| You are, then you’re, coming to defeat us
| Ты, значит, ты идешь, чтобы победить нас
|
| , that’s a with Jesus
| , это с Иисусом
|
| If you’re eyes aren’t tridimensional, then you never seen us
| Если ваши глаза не трехмерны, значит, вы нас никогда не видели
|
| Take a look inside the 'fore you decide to
| Загляните внутрь, прежде чем вы решите
|
| There’s always so much, a man’s feeling can take one
| Всегда так много, человеческое чувство может взять одно
|
| And paper is the only you will break them
| И бумага только ты их сломаешь
|
| The anger built to build, cause nobody knows how I feel | Гнев, созданный, чтобы строить, потому что никто не знает, что я чувствую |
| I feel now, (ugh!) yeah
| Я чувствую сейчас, (тьфу!) да
|
| Put 'em in check
| Проверьте их
|
| Test the intellect
| Проверьте интеллект
|
| The misconception needs to be corrected
| Неправильное представление должно быть исправлено
|
| Put 'em in check
| Проверьте их
|
| Test the intellect
| Проверьте интеллект
|
| Conceptual corrections
| Концептуальные исправления
|
| Intellectual correctional
| Интеллектуальная коррекционная
|
| Fuck the race poll, I’m an exception to the rule
| К черту опросы, я исключение из правил
|
| I and educate ya', bigger than
| Я и обучаю тебя, больше, чем
|
| Look in the stereotype, I said «Devil, I’m another level»
| Посмотрите на стереотип, я сказал «Дьявол, я другой уровень»
|
| With the scoop, the whole
| С совком, весь
|
| And show me the top I ain’t giving it back to trying to stop me
| И покажи мне верх, я не отдам его, пытаясь остановить меня.
|
| As Sloppy as Joe, I’m throwing the in your direction
| Неряшливый, как Джо, я бросаю в твою сторону
|
| Cut in the in the circulation
| Вырезать в обращении
|
| With the the vocal section
| С вокальной секцией
|
| But the eyes has an artist
| Но глаза у художника
|
| I be the smarter, start at no
| Я буду умнее, начни с нет
|
| I might have the largest amount, to contribute
| У меня может быть самая большая сумма, чтобы внести свой вклад
|
| Till' I’m in youth
| Пока я в юности
|
| And if you want proof, then here’s a moment of truth
| И если вам нужны доказательства, то вот момент истины
|
| (silence)
| (тишина)
|
| So they be alive in this profession, hm
| Так что они живы в этой профессии, хм
|
| I’m think cause of my complexion
| Я думаю, причина моего цвета лица
|
| Wait a second, let her be raised
| Подождите секунду, пусть ее поднимут
|
| Question my way, I’m a
| Вопрос мой путь, я
|
| To see the new grades
| Чтобы увидеть новые оценки
|
| Should I look questions, or should I be cursed
| Должен ли я смотреть вопросы, или я должен быть проклят
|
| Who works the good, better, who’s worse than you first
| Кто работает хорошо, лучше, кто хуже, чем ты первый
|
| To rap, I’m juggling on and gambling on | Чтобы читать рэп, я жонглирую и играю в азартные игры. |
| I say you push the pressure, but, it’s such a
| Я говорю, что вы оказываете давление, но это такое
|
| Catch the drift? | Поймать дрейф? |
| Rap star strictly black
| Рэп-звезда строго черный
|
| The rockstar strictly
| Рок-звезда строго
|
| You ever stop to wonder what’s an undercover
| Вы когда-нибудь останавливались, чтобы задаться вопросом, что такое под прикрытием
|
| Better than other underneath each other
| Лучше, чем другие друг под другом
|
| who died
| кто умер
|
| , hear the message I deliver
| , прослушайте сообщение, которое я доставляю
|
| Because they give it such a
| Потому что они дают ему такое
|
| with your head
| с головой
|
| And makes me wanna cackle
| И заставляет меня хотеть кудахтать
|
| (Haha) | (Ха-ха) |