| Она сказала: «Просто отъебись»
|
| Я снова плачу, так что отвернись
|
| Теперь ты ищешь только катастрофу
|
| Где ты оставил всю свою любовь
|
| Ты автостопщик по дороге в Ад
|
| Тебе сигналят, и огни горят
|
| И от тебя все отвернулись пусть,
|
| Но первым, как всегда, ушёл Иисус
|
| Она сказала: «Не тебя ждала»
|
| И ты купил себе ещё говна
|
| Теперь ты просто чёртов астероид
|
| Всем наплевать, как у тебя дела
|
| Астероид в Раю
|
| Всё равно горю
|
| «— Как-то ко мне прицепилась моя мать и говорит: «Ты уже всё перепробовал,
|
| сходи в церковь. |
| Там Иисус, Дева Мария, Святой Иоан, отдайся в руки Господу.
|
| «Ну я и пошёл, почему нет? |
| Иисус — это не плохо. |
| Прихожу я туда, там служба,
|
| хор, всё такое. |
| А потом я увидел алтарь со всеми этими маленькими свечками в
|
| стаканчиках. |
| В точно таких же стаканчиках, на которых мы готовим ширево,
|
| когда в парке слишком ветрено. |
| Ну, а потом оттуда спустился мужик со здоровой
|
| шестифутовой свечкой, и я сразу представил себе над этой свечкой здоровую ложку,
|
| а в ней целый магазинный мешок дури. |
| А потом вообще улёт — священник начал
|
| размахивать такой дымящейся штукой, знаешь. |
| Ну, её запах до меня дошёл,
|
| и я думаю: «Откуда же я знаю этот запах?» |
| Ну конечно, мне ли не знать!
|
| Пахнет точь-в-точь как первоклассное ширево
|
| — Да ну?
|
| — Один в один
|
| — А что было потом?
|
| — А на этом месте я свалил. |
| Пришёл домой, залез в туалет, достал пакетик из
|
| внутреннего кармана своего парадного синтетического костюма, ну и улетел.» |