| Silhouettes peering through the gray,
| Силуэты, вглядывающиеся сквозь серость,
|
| The horizon speaks to me and she says,
| Горизонт говорит со мной, и она говорит:
|
| Goodbye.
| До свидания.
|
| Dry your tears,
| Вытри слезы,
|
| There’s nothing left to cry about
| Больше не о чем плакать
|
| All your reasons are inferior glass,
| Все твои доводы - неполноценное стекло,
|
| I will shatter your creation,
| Я разобью твое творение,
|
| And sever the cord with the shards.
| И разорви шнур осколками.
|
| Silhouettes peering through the gray,
| Силуэты, вглядывающиеся сквозь серость,
|
| I strive to see the purpose.
| Я стараюсь видеть цель.
|
| Do you remember the solace of getting out alive?
| Вы помните утешение выйти живым?
|
| You took my breath away now give it back to me.
| Ты забрал мое дыхание, теперь верни его мне.
|
| Or I’ll take it away.
| Или я уберу это.
|
| Pushing me away like an infant by the heat,
| Оттолкнув меня, как младенца от жары,
|
| All the while I worship the ground beneath your feet.
| Все это время я поклоняюсь земле под твоими ногами.
|
| I’m your shadow, dark and sure to follow,
| Я твоя тень, темная и обязательно пойду за тобой,
|
| With my twisted love for the empty and hollow.
| С моей извращенной любовью к пустому и пустому.
|
| Do you remember the solace of getting out alive?
| Вы помните утешение выйти живым?
|
| You took my breath away now give it back to me.
| Ты забрал мое дыхание, теперь верни его мне.
|
| Or I’ll take it away.
| Или я уберу это.
|
| Watching from a distance does not work for me,
| Смотреть на расстоянии для меня не работает,
|
| Basking in the light of dusk 'till day’s demise suffocates.
| Греясь в свете сумерек, пока день не задохнется.
|
| I’ll follow you until the end, here we’re meant to be.
| Я буду следовать за тобой до конца, здесь мы должны быть.
|
| You took my breath away now give it back to me.
| Ты забрал мое дыхание, теперь верни его мне.
|
| Look toward the horizon and tell me what you see.
| Посмотрите на горизонт и скажите мне , что вы видите.
|
| The setting sun sends it’s rays and falls beneath the trees.
| Заходящее солнце посылает свои лучи и падает под деревья.
|
| Beauty lasts a moment, darkness will arise,
| Красота длится мгновение, наступит тьма,
|
| The paradox of love, disguised within the skies.
| Парадокс любви, замаскированный под небесами.
|
| Do you remember the solace of getting out alive?
| Вы помните утешение выйти живым?
|
| You took my breath away now give it back to me.
| Ты забрал мое дыхание, теперь верни его мне.
|
| Or I’ll take it away.
| Или я уберу это.
|
| Time to play my game, I’ll have you forever. | Время играть в мою игру, ты будешь со мной навсегда. |