| Creator, giver of all things:
| Творец, податель всего:
|
| All I have is Yours
| Все, что у меня есть, принадлежит тебе
|
| Accept my humble offering:
| Примите мое скромное предложение:
|
| All I have is Yours
| Все, что у меня есть, принадлежит тебе
|
| When I was chained to greed and pride
| Когда я был прикован к жадности и гордыне
|
| Tight-fisted, destined just to die
| Скупой, которому суждено просто умереть
|
| You paid my debt and bought my life --
| Вы заплатили мой долг и купили мою жизнь -
|
| All I have is Yours
| Все, что у меня есть, принадлежит тебе
|
| All I have. | Все, что я имею. |
| All I have. | Все, что я имею. |
| All I have is yours
| Все, что у меня есть, твое
|
| This offering is a means of grace
| Это подношение является средством благодати
|
| All I have is Yours
| Все, что у меня есть, принадлежит тебе
|
| You show me this to grow my faith:
| Вы показываете мне это, чтобы укрепить мою веру:
|
| All I have is Yours
| Все, что у меня есть, принадлежит тебе
|
| The more I give, the less I need
| Чем больше я даю, тем меньше мне нужно
|
| I learn that You’ll provide for me
| Я узнаю, что Ты позаботишься обо мне
|
| 'twas blind to this but now I see --
| я был слеп к этому, но теперь я вижу -
|
| All I have is Yours
| Все, что у меня есть, принадлежит тебе
|
| Your kingdom come, Your will be done
| Твое царство придет, Твоя воля будет сделана
|
| All I have is Yours
| Все, что у меня есть, принадлежит тебе
|
| You’ll finish all that You’ve begun
| Ты закончишь все, что начал
|
| All I have is Yours
| Все, что у меня есть, принадлежит тебе
|
| That You would use the gifts I bring
| Чтобы Ты использовал дары, которые я приношу
|
| In service of the coming King
| На службе у грядущего короля
|
| Is reason now to praise and sing:
| Есть повод ныне хвалить и петь:
|
| All I have is Yours | Все, что у меня есть, принадлежит тебе |