| You’ll find there’s never really time for babes and wine | Поймёшь: ни для вина, ни для дев не отмерен твой час — |
| You lie, you’ll never really change | Ты врёшь, и в суть свою не впустишь перемен. |
| And say bye, bye | Ты скажешь: «прощай» — и шагнёшь сквозь прощальный туман, |
| You should turn back now | Обернись — ещё можно свернуть с неверной тропы. |
| You’re only crying just because | Ты плачешь, как дождь на стекле, лишь потому, |
| There’s no return now | Что обратной дороги отсюда нет. |
| And all this lying has to stop | И вся эта ложь, как полынный дым, — пора ей рассеяться. |
| I’ll never coincide if the chemistry is right | Мы не сойдёмся созвучием душ, если химия честна. |
| Oh babe do you see the light of day | О, милая, видишь ли ты лунный отблеск рассвета? |
| I like to watch you run | Мне нравится, как ты бежишь, легка, словно ветер в листве. |
| But I’ll never touch your bum | Но я не коснусь никогда изгиба твоей зыбкой тени. |
| Oh babe do you see the light of day | О, милая, видишь ли ты лунный отблеск рассвета? |
| You should turn back now | Обернись — ещё можно свернуть с неверной тропы. |
| You only crying just because | Ты плачешь, как дождь на стекле, лишь потому, |
| There is no return now | Что обратной дороги отсюда нет. |
| And all this lying has to stop | И вся эта ложь, как полынный дым, — пора ей рассеяться. |
| Lying has to stop | Ложь — пора исчезнуть, как тень на воде. |
| Lying has to stop | Ложь — пора исчезнуть, как тень на воде. |
| If I told you | Если бы я сказал тебе правду, |
| Lying has to stop | Ложь — пора исчезнуть, как тень на воде. |
| You know it | Ты знаешь это — |
| All this lying has to stop | Вся эта ложь, как полынный дым, — пора ей рассеяться. |