| Bang bang bang
| Бах Бах бах
|
| Feel the killah lead
| Почувствуй лидерство убийцы
|
| Whiz on pass miss my head
| Свист на проходе скучаю по моей голове
|
| Left turn watch the crimson flow
| Поверните налево, наблюдайте за малиновым потоком
|
| Brother man on the floor
| Брат мужчина на полу
|
| Ching ching ching let the dollars go
| Чинг-цзин-цзин, отпусти доллары.
|
| Cause life ain’t messin round no more
| Потому что жизнь больше не беспорядок
|
| Stone cold when they knock me out
| Каменный холод, когда меня нокаутируют
|
| In the black of night i heard em shoutin murder
| В темноте ночи я слышал, как они кричали об убийстве
|
| In the black of night
| В темноте ночи
|
| Bright white light up ahead
| Яркий белый свет впереди
|
| Screaming sirens that i dread
| Кричащие сирены, которых я боюсь
|
| No one but me to be
| Никто, кроме меня, чтобы быть
|
| Witness to this tragedy
| Свидетель этой трагедии
|
| Brotherman with open eyes
| Братман с открытыми глазами
|
| A single tear that he cries
| Единственная слеза, которую он плачет
|
| Smiles at me and stands up tall
| Улыбается мне и встает высоко
|
| In the black of night i heard em shoutin murder
| В темноте ночи я слышал, как они кричали об убийстве
|
| In the black of night
| В темноте ночи
|
| Run run run
| Беги беги беги
|
| Brother said to me
| Брат сказал мне
|
| Before the son of samedi
| Перед сыном Самеди
|
| Finds you here in this place
| Находит вас здесь, в этом месте
|
| A pale look now on his face
| Бледный взгляд теперь на его лице
|
| But before i could go
| Но прежде чем я смог уйти
|
| The villains they returned for more
| Злодеи, которых они возвратили для более
|
| The clock did stop dead on four
| Часы остановились ровно на четыре
|
| In the black of night i heard em shoutin murder
| В темноте ночи я слышал, как они кричали об убийстве
|
| Tik tik tok that was it
| Тик-тик-так это было
|
| A lone hand rose from the pit
| Одинокая рука поднялась из ямы
|
| A gentle face with saddened eye’s
| Нежное лицо с грустными глазами
|
| Took the villains by surprise
| Застал злодеев врасплох
|
| A soul for a soul samedi he said
| Душа за душу Самеди сказал он
|
| In the black of night who dat shoutin murder
| В темноте ночи, кто кричал об убийстве
|
| In the black of night
| В темноте ночи
|
| Murder
| Убийство
|
| In the black of night | В темноте ночи |