| Speedin' fast on the mothafuckin' highway
| Ускорение на гребаном шоссе
|
| Bitch, I gotta get away
| Сука, я должен уйти
|
| Spirits got me on the J
| Духи заставили меня на J
|
| What the fuck am I gonna do?
| Что, черт возьми, я буду делать?
|
| All I see is red and blue
| Все, что я вижу, это красное и синее
|
| If they fuckin' catch me driftin'
| Если они, черт возьми, поймают меня,
|
| I’ll be a dead warrior fool
| Я буду мертвым воином-дураком
|
| Someone’s gun shots
| Чьи-то выстрелы
|
| Dead up in his gushing brain
| Мертвый в своем фонтанирующем мозгу
|
| Bustin' it down the wood and
| Бустин вниз по дереву и
|
| The busta ass nigga just goin' insane
| Busta ass nigga просто сходит с ума
|
| Still no one for the blame
| По-прежнему никто не виноват
|
| But, wait, SG Rilla Mane
| Но подождите, SG Рилла Мане
|
| In the red warrior vest
| В красном воинском жилете
|
| With some gold around his neck
| С золотом на шее
|
| Had to ditch the fucking car
| Пришлось бросить чертову машину
|
| Balling fast through the woods
| Мчаться быстро по лесу
|
| Runnin' through some tall grass
| Бегу по высокой траве
|
| I’m constantly thinking right throwing right back to the hood
| Я постоянно думаю о правильном броске обратно к капоту
|
| But I know I’m far from home
| Но я знаю, что я далеко от дома
|
| Still runnin' in this danger zone
| Все еще бегу в этой опасной зоне
|
| Voices playin' in my head
| Голоса играют в моей голове
|
| That I’m gonna end up in a funeral home
| Что я окажусь в похоронном бюро
|
| Walked up on the corner store
| Подошел к магазину на углу
|
| Spotted out some Edison boys
| Заметил некоторых мальчиков Эдисона
|
| Thinkin' up to myself
| Думаю о себе
|
| «If I run up on 'em, will they make some noise?»
| «Если я набегу на них, они будут шуметь?»
|
| But I said, «Fuck that shit,»
| Но я сказал: «К черту это дерьмо»,
|
| Gotta keep it movin', bitch
| Должен держать его в движении, сука
|
| Seen a nigga walk past me
| Видел, как ниггер прошел мимо меня.
|
| Didn’t even say shit
| Ни хрена не сказал
|
| One of them boys told me to stop
| Один из них, мальчики, сказал мне остановиться
|
| I looked back and said, «Fuck whatcha thought»
| Я оглянулся и сказал: «Чёрт возьми, что ты подумал»
|
| Runnin' up on a nigga
| Подбегаю к нигеру
|
| You just guaranteed that you wanna get dropped
| Вы только что гарантировали, что хотите, чтобы вас бросили
|
| Small town outfit
| Наряд маленького городка
|
| Bust their ass, orphans
| Надери им задницы, сироты
|
| Them niggas knew to me alone
| Эти ниггеры знали меня одного
|
| Or I’m out destroying shit
| Или я уничтожаю дерьмо
|
| Went on, continued my route
| Пошел дальше, продолжил мой маршрут
|
| Still had a long way
| Предстоял еще долгий путь
|
| Duckin' and dodgin' for 45 shots
| Дакин и уклоняюсь на 45 выстрелов
|
| And I headed to the subway
| И я направился к метро
|
| Even though I made it safe
| Хотя я сделал это безопасно
|
| I had thoughts up on my brain
| У меня были мысли в голове
|
| That I’m still a fugitive
| Что я все еще в бегах
|
| But I’m still up on the getaway
| Но я все еще в пути
|
| Bitch, I’m on the getaway
| Сука, я убегаю
|
| Bitch, I’m on the getaway
| Сука, я убегаю
|
| Bitch, I’m on the getaway
| Сука, я убегаю
|
| Bitch, I’m on the getaway
| Сука, я убегаю
|
| Spirits always hauntin' me
| Духи всегда преследуют меня
|
| Spirits always on me
| Духи всегда на мне
|
| Bitch, I gotta get away
| Сука, я должен уйти
|
| I gotta make it to Coney
| Я должен добраться до Кони
|
| Bitch, I gotta get away
| Сука, я должен уйти
|
| Bitch, I gotta get away
| Сука, я должен уйти
|
| Bitch, I gotta get away
| Сука, я должен уйти
|
| Bitch, I gotta get away
| Сука, я должен уйти
|
| Spirits always hauntin' me
| Духи всегда преследуют меня
|
| Spirits always on me
| Духи всегда на мне
|
| Bitch, I gotta get away
| Сука, я должен уйти
|
| I gotta make it to Coney | Я должен добраться до Кони |