| Drivin' down the highway, ain’t no one in sight
| Едем по шоссе, никого не видно
|
| Motel baby, won’t you turn down the light
| Мотель, детка, ты не выключишь свет?
|
| Take your eyes off me and keep your hands on the wheel
| Отведи от меня взгляд и держи руки на руле
|
| Don’t get fresh and try to cop no feel
| Не освежайтесь и не пытайтесь справиться с чувством
|
| Make no mistake
| Не ошибитесь
|
| Take off the brake
| Снять тормоз
|
| Put your pedal to the metal, gonna make you weak
| Вдавите педаль в пол, это сделает вас слабыми
|
| Livin' on the redline
| Жизнь на красной линии
|
| Ain’t wastin' no time
| Не теряйте времени
|
| Don’t brake for stop signs
| Не тормозить перед знаками остановки
|
| Ridin' on the redline
| Поездка на красной линии
|
| Crossing state borders like there was a picket fence
| Пересечение государственных границ, как частокол
|
| Heading for disaster with maximum suspense
| Курс на катастрофу с максимальным напряжением
|
| A bat out of hell, it don’t got nothin' on me Goin' down the wrong way on a one way street
| Летучая мышь из ада, у меня ничего нет на мне Идти по неправильному пути на улице с односторонним движением
|
| Take it fast
| Сделай это быстро
|
| Never slow
| Никогда не замедляйся
|
| We go everywhere you could never go Livin' on the redline
| Мы идем везде, где вы никогда не могли бы жить на красной линии
|
| Ain’t wastin' no time
| Не теряйте времени
|
| Don’t brake for stop signs
| Не тормозить перед знаками остановки
|
| Ridin' on the redline | Поездка на красной линии |