| And they work 7 days a week just to kill em in the streets
| И они работают 7 дней в неделю только для того, чтобы убить их на улицах
|
| 7 days a week so you can keep us on our feet
| 7 дней в неделю, так что вы можете держать нас на ногах
|
| 7 days a week even though he might not speak
| 7 дней в неделю, даже если он не говорит
|
| 7 days a week so you can make it back to me
| 7 дней в неделю, чтобы вы могли вернуться ко мне
|
| I work 7 days a week
| Я работаю 7 дней в неделю
|
| 7 days a week
| 7 дней в неделю
|
| I work 7 days a week so I can make it back to you
| Я работаю 7 дней в неделю, поэтому я могу вернуться к вам
|
| I work 7 days a week so I can kill it in the booth
| Я работаю 7 дней в неделю, так что я могу убить его в кабинке
|
| I work 7 days a week just to keep us on our feet
| Я работаю 7 дней в неделю, чтобы держать нас на ногах
|
| Yeah I’m grinding, shining, every single week
| Да, я тренируюсь, сияю каждую неделю
|
| She works 7 days a week
| Она работает 7 дней в неделю
|
| Now for several days she’s weak
| Вот уже несколько дней она слаба
|
| Let me wind back, dine that
| Позвольте мне отмотать назад, пообедать
|
| Take her out to eat
| Возьми ее, чтобы поесть
|
| Now three six five grind
| Теперь три шесть пять молоть
|
| Seven days a week
| Семь дней в неделю
|
| Yeah it’s like that
| Да, это так
|
| I’m like that
| я такой
|
| 7 days a week
| 7 дней в неделю
|
| I define that
| я определяю это
|
| You’ll find that I’m heavy like a beast
| Вы обнаружите, что я тяжелый, как зверь
|
| Some people like to drip and see me
| Некоторым нравится капать и видеть меня
|
| They ain’t ready you ain’t ready
| Они не готовы, ты не готов
|
| So get ready for this piece
| Так что будьте готовы к этой части
|
| They about to know
| Они собираются узнать
|
| What does it 7 days a week
| Что это 7 дней в неделю
|
| And they work 7 days a week just to kill em in the streets
| И они работают 7 дней в неделю только для того, чтобы убить их на улицах
|
| 7 days a week so you can keep us on our feet
| 7 дней в неделю, так что вы можете держать нас на ногах
|
| 7 days a week even though he might not speak
| 7 дней в неделю, даже если он не говорит
|
| 7 days a week so you can make it back to me
| 7 дней в неделю, чтобы вы могли вернуться ко мне
|
| I work 7 days a week
| Я работаю 7 дней в неделю
|
| 7 days a week
| 7 дней в неделю
|
| Afro Josh skrr
| афро Джош скрр
|
| Me I’m on the graft so you know I’m always working
| Я на взятке, так что ты знаешь, что я всегда работаю
|
| Spending all this cash so my pockets they be hurting
| Трачу все эти деньги, так что мои карманы болят
|
| Buying new garbs and thinking was it worth it
| Покупать новую одежду и думать, стоило ли оно того
|
| This money and i burn it but i spend it cos I earn it
| Эти деньги, и я их сжигаю, но я трачу их, потому что я их зарабатываю
|
| Buying things I don’t need (yeah)
| Покупка вещей, которые мне не нужны (да)
|
| Shopping with my homies (true)
| Покупки с моими друзьями (правда)
|
| Rocking these G shops
| Потрясающие магазины G Shop
|
| But Jimmin with them rollies
| Но Джиммин с ними ролли
|
| All in due time I will have onw on my wrist
| В свое время у меня будет onw на запястье
|
| But now I’m working 7 days to get it like this
| Но теперь я работаю 7 дней, чтобы сделать это так
|
| I’ve got a goal of chasing it from Monday to Sunday
| У меня есть цель преследовать его с понедельника по воскресенье
|
| From Sunday to Monday, from Someday to one day
| С воскресенья по понедельник, с Когда-нибудь до одного дня
|
| Chaing getting closer as the days go by
| Чаинг становится ближе с течением времени
|
| Tell the haters see you later, they see me drive by
| Скажи ненавистникам, что увидимся позже, они увидят, как я проезжаю мимо.
|
| In the cayenne, no I’m not ashamed
| В кайенне нет, мне не стыдно
|
| Just know that this car, no it don’t reflect my wage
| Просто знай, что эта машина, нет, она не отражает мою зарплату.
|
| I’m working 7 days and I’m always on my grind
| Я работаю 7 дней и всегда в работе
|
| Rocking new Stan Smiths with money on my mind
| Качаю новых Стэнов Смитов с деньгами на уме
|
| Damn Damn Skrrr
| Черт Черт Скррр
|
| And they work 7 days a week just to kill em in the streets
| И они работают 7 дней в неделю только для того, чтобы убить их на улицах
|
| 7 days a week so you can keep us on our feet
| 7 дней в неделю, так что вы можете держать нас на ногах
|
| 7 days a week even though he might not speak
| 7 дней в неделю, даже если он не говорит
|
| 7 days a week so you can make it back to me
| 7 дней в неделю, чтобы вы могли вернуться ко мне
|
| I work 7 days a week
| Я работаю 7 дней в неделю
|
| 7 days a week
| 7 дней в неделю
|
| 7 days a week on the constant grind
| 7 дней в неделю на постоянной работе
|
| 7 days a week cos you can’t stop time
| 7 дней в неделю, потому что вы не можете остановить время
|
| 7 days a week cos you know you got yours
| 7 дней в неделю, потому что вы знаете, что получили свое
|
| 7 days a week so I know I got mine
| 7 дней в неделю, так что я знаю, что получил свое
|
| How you gonna succeed if you don’t grime
| Как ты добьешься успеха, если не будешь копаться
|
| All day everyday not sometimes
| Весь день каждый день не иногда
|
| Grime from the sundown till sunshine
| Грязь от заката до рассвета
|
| If you violate my grime then you’re unwise
| Если ты нарушаешь мою грязь, значит, ты неразумен
|
| Lately I’ve been making those tracks that you skank to
| В последнее время я делаю те треки, на которые ты шалишь
|
| Scoon faces and make gun fingers with your hands to
| Скрой лица и сделай пальцами пистолет своими руками, чтобы
|
| Stoppers wanna slam to
| Пробки хотят захлопнуть
|
| Stoners roll a gram to
| Стоунеры катят грамм до
|
| Rhythm want to pant to
| Ритм хочу задыхаться
|
| Drop what your pants to
| Бросьте свои штаны
|
| Speak with precision you shouldn’t question my skills
| Говорите точно, вы не должны сомневаться в моих навыках
|
| Don’t you want to never have to worry about the bills
| Разве ты не хочешь никогда не беспокоиться о счетах?
|
| That’s why I’m trying to get my house on the hill
| Вот почему я пытаюсь построить свой дом на холме
|
| Me and stop, trying to turn an ounce to a mill
| Я и остановись, пытаясь превратить унцию в мельницу
|
| And they work 7 days a week just to kill em in the streets
| И они работают 7 дней в неделю только для того, чтобы убить их на улицах
|
| 7 days a week so you can keep us on our feet
| 7 дней в неделю, так что вы можете держать нас на ногах
|
| 7 days a week even though he might not speak
| 7 дней в неделю, даже если он не говорит
|
| 7 days a week so you can make it back to me
| 7 дней в неделю, чтобы вы могли вернуться ко мне
|
| I work 7 days a week
| Я работаю 7 дней в неделю
|
| 7 days a week
| 7 дней в неделю
|
| Yo, monday to sunday
| Эй, с понедельника по воскресенье
|
| I been making dog play
| Я заставлял собаку играть
|
| If I ain’t in the studio
| Если меня нет в студии
|
| I’m in the club mate
| Я в клубе
|
| Seven days a week making beats
| Семь дней в неделю делаем биты
|
| Quite a lot mate
| Довольно много, приятель
|
| Permenant act till I can uptake
| Постоянное действие, пока я не смогу понять
|
| Link up with Skatta fam
| Свяжись с семьей Скатта
|
| Cos he’s one of god’s best
| Потому что он один из лучших богов
|
| Man gets stressed
| Мужчина испытывает стресс
|
| Bright songs feat songstress
| Яркие песни с участием певицы
|
| Wake up and get dressed but I’m not dressed
| Просыпайся и одевайся, но я не одет
|
| Shitting down in my dressing gown
| Спать в халате
|
| On the top bed
| На верхней кровати
|
| She told me on a monday that she loved me
| В понедельник она сказала мне, что любит меня
|
| She told me on a tuesday that she used me
| Во вторник она сказала мне, что использовала меня.
|
| Woke up on a wednesday she upset me
| Проснулась в среду, она меня расстроила
|
| So on thursday we can do it her way
| Так что в четверг мы можем сделать это по-своему
|
| If on friday we do it my way
| Если в пятницу мы сделаем это по-моему
|
| My way, my way
| Мой путь, мой путь
|
| Oh yeah we do it my way
| О да, мы делаем это по-моему
|
| It’s wither that or hit the highway
| Либо увядай, либо отправляйся в путь
|
| Seven days in a week
| Семь дней в неделе
|
| Trust I’ll be on my grime mate
| Поверьте, я буду на своем грязном приятеле
|
| And they work 7 days a week just to kill em in the streets
| И они работают 7 дней в неделю только для того, чтобы убить их на улицах
|
| 7 days a week so you can keep us on our feet
| 7 дней в неделю, так что вы можете держать нас на ногах
|
| 7 days a week even though he might not speak
| 7 дней в неделю, даже если он не говорит
|
| 7 days a week so you can make it back to me
| 7 дней в неделю, чтобы вы могли вернуться ко мне
|
| Seven days, seven days
| Семь дней, семь дней
|
| Seven days a week | Семь дней в неделю |