| Laura, can’t you give me some time,
| Лора, не могли бы вы дать мне немного времени,
|
| I got to give myself one more chance.
| Я должен дать себе еще один шанс.
|
| To be the man that I know I am.
| Быть мужчиной, которым я знаю, что я есть.
|
| To be the man that I know I am.
| Быть мужчиной, которым я знаю, что я есть.
|
| Won’t you just tell Cincinnati,
| Разве ты не скажешь Цинциннати,
|
| I’m Gonna need your love.
| Мне понадобится твоя любовь.
|
| Don’t you give me your love?
| Разве ты не даришь мне свою любовь?
|
| Don’t you give me your,
| Разве ты не даешь мне свой,
|
| Come On,
| Ну же,
|
| Come On,
| Ну же,
|
| Where is your love?
| Где твоя любовь?
|
| Don’t you give me your love,
| Ты не даришь мне свою любовь,
|
| Don’t you give me your,
| Разве ты не даешь мне свой,
|
| Come On,
| Ну же,
|
| Come On,
| Ну же,
|
| Where is your love?
| Где твоя любовь?
|
| Don’t you give me your love?
| Разве ты не даришь мне свою любовь?
|
| Don’t you give me your.
| Не давай мне свой.
|
| Freeda, cant you spare me a dime?
| Фрида, ты не можешь дать мне ни цента?
|
| I got to give myself one more chance.
| Я должен дать себе еще один шанс.
|
| To ring the band that I know I’m in.
| Позвонить в группу, в которой я знаю, что играю.
|
| To ring the band that I know I’m in.
| Позвонить в группу, в которой я знаю, что играю.
|
| Won’t you just tell Baby Daddy,
| Разве ты не скажешь Малышу Папочке,
|
| I’m gonna need his love.
| Мне понадобится его любовь.
|
| Why don’t you give me he love?
| Почему ты не даришь мне любовь?
|
| Why don’t you give me he,
| Почему бы тебе не дать мне его,
|
| Come On,
| Ну же,
|
| Come On,
| Ну же,
|
| Where is your love?
| Где твоя любовь?
|
| Don’t you give me your love,
| Ты не даришь мне свою любовь,
|
| Don’t you give me your,
| Разве ты не даешь мне свой,
|
| Come On,
| Ну же,
|
| Come On,
| Ну же,
|
| Where is your love?
| Где твоя любовь?
|
| Don’t you give me your love.
| Не дари мне свою любовь.
|
| Don’t you give me your.
| Не давай мне свой.
|
| This’ll be the last time,
| Это будет последний раз,
|
| I ever do your hair.
| Я всегда делаю тебе прическу.
|
| One face among the many,
| Одно лицо среди многих,
|
| I never thought you cared.
| Я никогда не думал, что тебя это волнует.
|
| This’ll be the last time,
| Это будет последний раз,
|
| I ever do your hair. | Я всегда делаю тебе прическу. |
| One face among the many,
| Одно лицо среди многих,
|
| I never thought you cared | Я никогда не думал, что ты заботишься |