| A vision of power, confirmed by lunacy
| Видение силы, подтвержденное безумием
|
| Driven by anger, no signs of secrecy
| Движимый гневом, никаких признаков секретности
|
| Rely on what they want or what has not been seen
| Положитесь на то, что они хотят, или на то, что еще не видели
|
| A future so desperate, untold yet still to be
| Будущее, такое отчаянное, невыразимое, но еще не наступившее
|
| For the blood on my hands, riders of death
| За кровь на моих руках, всадники смерти
|
| Rely on what they want or what has not been seen
| Положитесь на то, что они хотят, или на то, что еще не видели
|
| A contract of power, deformed by purity
| Договор власти, искаженный чистотой
|
| Perfume of hatred, dismal atmosphere
| Аромат ненависти, мрачная атмосфера
|
| I am what is left of it, I am their history
| Я то, что осталось от него, я их история
|
| A future so desperate, untold yet still to be
| Будущее, такое отчаянное, невыразимое, но еще не наступившее
|
| For the blood on my hands, riders of death
| За кровь на моих руках, всадники смерти
|
| Rely on what they want or what has not been seen
| Положитесь на то, что они хотят, или на то, что еще не видели
|
| The silent howling, provoked conspiracy, malicious vagrancy
| Безмолвный вой, спровоцированный заговор, злобное бродяжничество
|
| The silent howling, it has not yet been done
| Тихий вой, это еще не сделано
|
| Scraping the flesh of nature, for this has not been told
| Соскребая плоть природы, ибо об этом не сказано
|
| Scraping the flesh of nature, for this has not been told
| Соскребая плоть природы, ибо об этом не сказано
|
| Scraping the flesh of nature, for this has not been told
| Соскребая плоть природы, ибо об этом не сказано
|
| Scraping the flesh of nature, artificial empathy
| Выскабливание плоти природы, искусственное сочувствие
|
| Beast of burden, for this has not been told
| Вьючное животное, ибо об этом не сказано
|
| Mandate of violence, for this has not been told
| Мандат на насилие, об этом не было сказано
|
| Cruelty of art, for this has not been told
| Жестокость искусства, ибо об этом не сказано
|
| Malicious deformity
| Злонамеренная деформация
|
| Path of no return, together as one
| Путь невозврата, вместе как один
|
| Crusader of the realm to where the demon has won
| Крестоносец царства туда, где победил демон
|
| Path of no return, together as one
| Путь невозврата, вместе как один
|
| Crusader of the realm to where the demon has won
| Крестоносец царства туда, где победил демон
|
| The silent howling… the silent howling… the silent howling…
| Тихий вой... тихий вой... тихий вой...
|
| Path of no return, together as one
| Путь невозврата, вместе как один
|
| Crusader of the realm to where the demon has won
| Крестоносец царства туда, где победил демон
|
| Path of no return, together as one
| Путь невозврата, вместе как один
|
| Crusader of the realm to where the demon has won
| Крестоносец царства туда, где победил демон
|
| A vision of power, confirmed by lunacy
| Видение силы, подтвержденное безумием
|
| Driven by anger, no signs of secrecy
| Движимый гневом, никаких признаков секретности
|
| Rely on what they want or what has not been seen
| Положитесь на то, что они хотят, или на то, что еще не видели
|
| A future so desperate, untold yet still to be | Будущее, такое отчаянное, невыразимое, но еще не наступившее |