| I am in my finest hour
| Я в своем звездном часе
|
| Recently emerged from increasingly submerged
| Недавно вынырнул из все более погружающегося
|
| Head full of junk and nothin'
| Голова полна хлама и ничего
|
| Where junk is not worth its weight in time
| Где мусор не стоит своего веса со временем
|
| Or conversation
| Или разговор
|
| So I do not
| Так что я не
|
| Yeah
| Ага
|
| Kid stuff
| Детские вещи
|
| That which I ignore
| То, что я игнорирую
|
| That which I ignore
| То, что я игнорирую
|
| Picture a portrait of yourself
| Нарисуй свой портрет
|
| And that is what you are
| И это то, что вы
|
| Cropped
| Обрезано
|
| Master the edit
| Мастер редактирования
|
| The length and get the whole head in
| Длина и получить всю голову в
|
| Not only a mouth talking
| Не только рот говорит
|
| Not again
| Не снова
|
| We are not ready for that yet
| Мы еще не готовы к этому
|
| Not again
| Не снова
|
| Spend time on it
| Тратьте на это время
|
| Meditate a ring around the sun
| Медитируйте кольцо вокруг солнца
|
| Not to leave until I know it
| Не уходить, пока не узнаю
|
| That which I ignore
| То, что я игнорирую
|
| Choose shoes only for reinforcement
| Выбирайте обувь только для усиления
|
| Unnecessary accessories
| Ненужные аксессуары
|
| For the portrait
| Для портрета
|
| But the beautiful booming pony sound
| Но красивый гулкий звук пони
|
| The spirit of a horse following me out
| Дух лошади следует за мной
|
| Up and down stark pavement slates
| Вверх и вниз по твердому тротуарному сланцу
|
| Riding over scattered shadows
| Езда над рассеянными тенями
|
| Reminds me
| Напомни мне
|
| That I am still on the run
| Что я все еще в бегах
|
| That which is not lost is not gone
| То, что не потеряно, не ушло
|
| That which I ignore
| То, что я игнорирую
|
| That which I ignore
| То, что я игнорирую
|
| Kid Stuff
| Детские вещи
|
| Which waiting gracefully for me
| Который изящно ждет меня
|
| In dusky evening
| В сумеречный вечер
|
| In late night reverie
| В поздней ночной задумчивости
|
| Now waiting in the light of day
| Теперь ждем при свете дня
|
| At my garden gate
| У моих садовых ворот
|
| For me
| Для меня
|
| The second wave coming
| Приближается вторая волна
|
| Reminds me
| Напомни мне
|
| That I am still on the run
| Что я все еще в бегах
|
| That which is not lost
| То, что не потеряно
|
| Is not gone
| не ушел
|
| That which I ignore
| То, что я игнорирую
|
| That which I ignore
| То, что я игнорирую
|
| We are the public eye and mouth and hand
| Мы являемся общественным зрителем, устами и руками
|
| Watching over landscape
| Наблюдая за пейзажем
|
| From which we have been extracted
| Из которого мы были извлечены
|
| Smoked out of the streets
| Курил с улиц
|
| Led in
| привел в
|
| We watch nothing
| Мы ничего не смотрим
|
| Go around and around
| Ходить по кругу
|
| In freedom
| На свободе
|
| We are on a dangerous wind
| Мы на опасном ветру
|
| Of changing pace
| изменения темпа
|
| Shadow walking to the future
| Тень идет в будущее
|
| Watching clocks, kettles
| Смотрящие часы, чайники
|
| Sunset after sunset
| Закат после заката
|
| For a sign of change
| Для знака перемен
|
| Washing lines heavy with cargo
| Линии мойки с грузом
|
| I do not need
| Мне не нужно
|
| Hanging from my lines
| Свисающие с моих линий
|
| That which I ignore
| То, что я игнорирую
|
| That which I ignore
| То, что я игнорирую
|
| The conversations sound like interviews
| Разговоры звучат как интервью
|
| From cool blue screens
| С прохладных голубых экранов
|
| An impression of a soul you once knew
| Отпечаток души, которую вы когда-то знали
|
| Through filter and distorted interview
| Сквозь фильтр и искаженное интервью
|
| And you talk and you talk
| И ты говоришь, и ты говоришь
|
| Of Kid Stuff and all of that
| Детские вещи и все такое
|
| Someone quiet and important told me
| Кто-то тихий и важный сказал мне
|
| To turn my mind toward
| Чтобы обратить мой разум к
|
| That which I ignore
| То, что я игнорирую
|
| To spend time on it
| Тратить на это время
|
| To meditate a ring around the sun
| Медитировать кольцо вокруг солнца
|
| Not to leave until I know it
| Не уходить, пока не узнаю
|
| That which I ignore
| То, что я игнорирую
|
| That which I ignore
| То, что я игнорирую
|
| Someone quiet said that
| Кто-то тихо сказал, что
|
| Someone that I forgot
| Кто-то, кого я забыл
|
| Someone I ignore
| Кто-то, кого я игнорирую
|
| That which I ignore
| То, что я игнорирую
|
| Which waiting gracefully for me
| Который изящно ждет меня
|
| In dusky evening
| В сумеречный вечер
|
| In late night reverie
| В поздней ночной задумчивости
|
| Now waiting in the light of day
| Теперь ждем при свете дня
|
| At my garden gate
| У моих садовых ворот
|
| For me
| Для меня
|
| The second wave coming
| Приближается вторая волна
|
| Reminds me
| Напомни мне
|
| That I am still on the run
| Что я все еще в бегах
|
| That which is not lost
| То, что не потеряно
|
| Is not gone
| не ушел
|
| That which I ignore
| То, что я игнорирую
|
| That which I ignore
| То, что я игнорирую
|
| That which I ignore
| То, что я игнорирую
|
| Kid stuff
| Детские вещи
|
| Someone quiet and important told me
| Кто-то тихий и важный сказал мне
|
| To spend time on it
| Тратить на это время
|
| To meditate a ring around the sun
| Медитировать кольцо вокруг солнца
|
| Not to leave until I know it
| Не уходить, пока не узнаю
|
| That which I ignore
| То, что я игнорирую
|
| That which I ignore
| То, что я игнорирую
|
| Someone quiet said that
| Кто-то тихо сказал, что
|
| Someone that I forgot
| Кто-то, кого я забыл
|
| Someone young
| Кто-то молодой
|
| Someone I ignore
| Кто-то, кого я игнорирую
|
| Kid stuff
| Детские вещи
|
| And all of that | И все это |