| Nobody wants to be moist
| Никто не хочет быть влажным
|
| A bunch of overactive pores
| Куча гиперактивных пор
|
| I struggle opening doors
| Я с трудом открываю двери
|
| And I lose every tug of war
| И я проигрываю каждое перетягивание каната
|
| Nobody wants to be wet
| Никто не хочет быть мокрым
|
| Though sweet soul I do secrete
| Хотя сладкая душа, которую я скрываю
|
| Can’t make damp fingers snap to the beat
| Не могу заставить мокрые пальцы щелкать в такт
|
| The microphone is dripping
| Микрофон капает
|
| My baritone is slipping
| Мой баритон ускользает
|
| A rhyme into this line I’ll have to foist
| Рифму в эту строку мне придется всунуть
|
| Nobody want to be moist
| Никто не хочет быть влажным
|
| Nobody wants to be moist
| Никто не хочет быть влажным
|
| Though on the dance floor I glide
| Хотя на танцполе я скольжу
|
| On stairs I’m petrified
| На лестнице я окаменел
|
| (That's how Harry Wismer died)
| (Вот как умер Гарри Висмер)
|
| Nobody wants to be soaked
| Никто не хочет промокнуть
|
| Though it is with a graceful ease
| Хотя это с изящной легкостью
|
| I deduce in which way blows the breeze
| Я делаю вывод, каким образом дует ветер
|
| Yeah-heh-heh-ha!
| Да-хе-хе-ха!
|
| Oh, sure I have the power
| О, конечно, у меня есть сила
|
| To make paste from a powder
| Сделать пасту из порошка
|
| But last time I did that no one rejoiced
| Но в прошлый раз, когда я это делал, никто не радовался
|
| Nobody want to be moist
| Никто не хочет быть влажным
|
| What’s that Mom? | Что это мама? |
| I have to solo? | Я должен соло? |
| Okay
| Хорошо
|
| A man so ancillary
| Человек такой вспомогательный
|
| My little song is buried
| Моя маленькая песня похоронена
|
| Not till the Commentary! | Не раньше Комментариев! |
| is it voiced
| это озвучено
|
| Nobody wants to be
| Никто не хочет быть
|
| Nobody wants to be
| Никто не хочет быть
|
| Nobody wants to be moist | Никто не хочет быть влажным |