| Laurie it’s Bob, pick up the phone
| Лори, это Боб, возьми трубку
|
| Hello?
| Привет?
|
| Wondering if that was you, calling earlier
| Интересно, если это был ты, звонил ранее
|
| Uhm, just give me a call
| Хм, просто позвони мне
|
| Laurie hi, this is sienna
| Лори привет, это Сиенна
|
| I’m calling for a couple of reasons, one is we didn’t hear back from you about
| Я звоню по нескольким причинам, во-первых, мы не получили от вас ответа по поводу
|
| whether or not you could sit next week
| сможете ли вы сесть на следующей неделе
|
| Uhm Thursday, maybe Friday
| Хм четверг, может быть пятница
|
| Hi Laurie it’s me again
| Привет, Лори, это снова я
|
| Wish you would wake up
| Хотел бы ты проснуться
|
| Ugh, see you can call me up til maybe One, One thirty,
| Тьфу, видишь, ты можешь позвонить мне, может быть, до часу, часу тридцати,
|
| Yeah I’m gonna go to sleep,
| Да, я пойду спать,
|
| I’ll talk to you tomorrow if you don’t call
| Я поговорю с тобой завтра, если ты не позвонишь
|
| Mmhkay, bye
| Мммкей, пока
|
| Yeah right you’re really down (?)
| Да, ты действительно подавлен (?)
|
| This is Tracey
| Это Трейси
|
| Call me upstairs between zero six two three nine or you can page me
| Позвони мне наверх между ноль шесть два три девять или ты можешь позвонить мне
|
| I’m here and I’ll talk to you
| Я здесь, и я поговорю с тобой
|
| Okay bye
| Хорошо, пока
|
| Hey Laurie this is Chuck (?)
| Эй, Лори, это Чак (?)
|
| I have your pastry (??)
| У меня есть твоя выпечка (??)
|
| You left it in my car last night | Ты оставил это в моей машине прошлой ночью |