| Outlander (оригинал) | Чужестранец (перевод) |
|---|---|
| Hey there, stranger | Привет, незнакомец |
| Take my hand | Возьми мою руку |
| A little bird whispered | Маленькая птичка прошептала |
| And influenced my soul | И повлиял на мою душу |
| The sun is dying | Солнце умирает |
| Sail away tonight | Отплыть сегодня вечером |
| So take my hand | Так что возьми меня за руку |
| The time has come | Время пришло |
| It’s time to leave | Время уходить |
| Out of the darkness | Из темноты |
| And into the light | И в свет |
| Making me believe | Заставить меня поверить |
| Entering of our | Ввод нашего |
| Long from home | Далеко от дома |
| Everything is gonna last | Все будет продолжаться |
| What will we become | Кем мы станем |
| The world of broken souls | Мир разбитых душ |
| And ill desires | И злые желания |
| So take my hand | Так что возьми меня за руку |
| The time has come | Время пришло |
| It’s time to leave | Время уходить |
| Out of the darkness | Из темноты |
| And into the light | И в свет |
| Making me believe | Заставить меня поверить |
| Hey there, stranger | Привет, незнакомец |
| Take my hand | Возьми мою руку |
| The little bird whispered | Маленькая птичка прошептала |
| And influenced my soul | И повлиял на мою душу |
| Your mind is sleeping | Ваш разум спит |
| Now try to get away | Теперь попробуй уйти |
| So take my hand | Так что возьми меня за руку |
| The time has come | Время пришло |
| It’s time to leave | Время уходить |
| Out of the darkness | Из темноты |
| And into the light | И в свет |
| Making me believe | Заставить меня поверить |
