| Let loose!
| Выпускать!
|
| Free us yourself if you want ya break through
| Освободи нас, если хочешь прорваться
|
| Don’t let no body come and hold you
| Не позволяй никому прийти и удержать тебя
|
| Open up your heart and, Lord, you just do what you want to do
| Открой свое сердце и, Господи, просто делай то, что хочешь.
|
| All mi jiggin' people who love the lord, stand up
| Все люди, которые любят Господа, встаньте
|
| All ya know you’re blessed, me want you just stand up
| Все, что ты знаешь, ты благословлен, я хочу, чтобы ты просто встал
|
| Come to the front, make the praises ride up
| Выходи вперед, заставь похвалы подняться
|
| Call on mi crew and mi big-time limers
| Позвоните в мою команду и мои большие лаймеры
|
| We’re doing this because we covered by Jesus
| Мы делаем это, потому что мы прикрыты Иисусом
|
| No other one inna this life coulda saved us
| Никто другой в этой жизни не мог нас спасти
|
| The world system try enslave us
| Мировая система пытается поработить нас
|
| But the Lord made us and he will keep us
| Но Господь сотворил нас и сохранит нас
|
| Come on, come on, everybody know that
| Давай, давай, все знают, что
|
| King Jesus, him run mi show that
| Царь Иисус, ему беги, покажи, что
|
| Him so strong no body coulda stop that
| Он такой сильный, что никто не мог остановить это
|
| Reign of power every time he do that
| Царствование силы каждый раз, когда он это делает
|
| Change your life, far, a bring you right back
| Измени свою жизнь, далеко, верни тебя обратно
|
| To the place no body could have start at
| Туда, откуда никто не мог начать
|
| All of your shackles, the Lord them a take off
| Все твои оковы, Господь их сними
|
| Free inna di spirit, no time fi get tied
| Свободная инна ди дух, нет времени на привязку
|
| People preaching, don’t stop
| Люди проповедуют, не останавливайтесь
|
| Send di praises right up
| Отправляйте похвалы прямо сейчас
|
| And if you think you want to stop
| И если вы думаете, что хотите остановиться
|
| The Lord pull your hand back up
| Господь потянет твою руку обратно
|
| Gotta get, gotta get your blessings now
| Должен получить, должен получить ваши благословения сейчас
|
| Gotta get, gotta get your healing now
| Должен получить, должен получить свое исцеление сейчас
|
| Gotta get your blessing, get your healing
| Должен получить твое благословение, получить свое исцеление
|
| Get it right now!
| Получите прямо сейчас!
|
| No si ma wanta dis
| Нет, я хочу, чтобы ты
|
| Mi na Alkaeda, we na terrorist, (Na!)
| Мина Алкаеда, мы террористы, (На!)
|
| Na smoke crack coke, nor cannabis (Never!)
| Не курите крэк-колу и не каннабис (Никогда!)
|
| You na up and run, na you part of this (You want me tell them)
| Вы встаете и бежите, вы часть этого (Вы хотите, чтобы я сказал им)
|
| Bruk out bruk out! | Брук из брук из! |
| 'cuz a Jesus call up
| «Потому что Иисус звонит
|
| Let loose cuz the devil can’t stall up
| Отпусти, потому что дьявол не может остановиться
|
| Crazy praise, him can’t stop we a war now
| Сумасшедшая похвала, он не может остановить войну сейчас
|
| All a mi Christian dem, hear me out now
| Все ми-христианские дем, выслушай меня сейчас
|
| So anything trying to hold you down you gotta bruk
| Так что все, что пытается удержать вас, вы должны брук
|
| Pornography, voodoo you gotta bruk
| Порнография, вуду, ты должен брук
|
| Sex out of marriage and lust you gotta bruk
| Секс из-за брака и похоти, ты должен брук
|
| All the devil’s lies, cut them off you gotta bruk
| Вся ложь дьявола, отрежь ее, ты должен брук
|
| Idolatry and lust you gotta bruk
| Идолопоклонство и похоть, ты должен брук
|
| Bad language, you wanna cuss you gotta bruk
| Плохой язык, ты хочешь ругаться, ты должен брук
|
| Gangsters and thugs that trust, you gotta bruk
| Гангстеры и бандиты, которые доверяют, ты должен брук
|
| Put it up, just pick that up, ay!
| Положи это, просто подними это, ау!
|
| All mi jiggin' people who love the lord, stand up
| Все люди, которые любят Господа, встаньте
|
| All ya know you’re blessed, me want you just stand up
| Все, что ты знаешь, ты благословлен, я хочу, чтобы ты просто встал
|
| Come to the front, make the praises ride up
| Выходи вперед, заставь похвалы подняться
|
| Call on mi crew and mi big-time limers
| Позвоните в мою команду и мои большие лаймеры
|
| We’re doing this because we covered by Jesus
| Мы делаем это, потому что мы прикрыты Иисусом
|
| No other one inna this life coulda saved us
| Никто другой в этой жизни не мог нас спасти
|
| The world system try enslave us
| Мировая система пытается поработить нас
|
| But the Lord made us and he will keep us | Но Господь сотворил нас и сохранит нас |