| I bought a toothbrush, some toothpaste
| Я купил зубную щетку, зубную пасту
|
| A flannel for my face
| Фланель для моего лица
|
| Pajamas, a hairbrush
| Пижама, расческа
|
| New shoes and a case
| Новые туфли и чехол
|
| I said to my reflection
| Я сказал своему отражению
|
| Let’s get out of this place
| Давай уйдем отсюда
|
| Tempted by the fruit of another
| Соблазненный плодом другого
|
| Tempted but the truth is discovered
| Искушение, но правда открывается
|
| What’s been goin' on now that you have gone
| Что происходит сейчас, когда ты ушел
|
| There’s no other
| Другого нет
|
| Tempted by the fruit of another
| Соблазненный плодом другого
|
| Tempted but the truth is discovered
| Искушение, но правда открывается
|
| I’m at the car park, the airport
| Я на парковке, в аэропорту
|
| The baggage carousel
| Багажная карусель
|
| The peopl keep on crowding
| Люди продолжают толпиться
|
| Been wishin' I was well
| Хотел, чтобы мне было хорошо
|
| I said it’s no occasion
| Я сказал, что это не повод
|
| It’s no story I could tell
| Это не история, которую я мог бы рассказать
|
| At my bedsid, empty pocket
| У моей постели пустой карман
|
| A foot without a sock
| Нога без носка
|
| Your body gets much closer
| Ваше тело становится намного ближе
|
| I fumble for the clock
| Я нащупываю часы
|
| Alarmed by the seduction
| Встревоженный соблазном
|
| I wish that it would stop
| Я хочу, чтобы это остановилось
|
| Tempted by the fruit of another
| Соблазненный плодом другого
|
| Tempted but the truth is discovered
| Искушение, но правда открывается
|
| What’s been goin' on now that you have gone
| Что происходит сейчас, когда ты ушел
|
| There’s no other, no
| Нет другого, нет
|
| Tempted by the fruit of another
| Соблазненный плодом другого
|
| Tempted but the truth is discovered
| Искушение, но правда открывается
|
| Oh, I bought a novel, some perfume
| О, я купил роман, духи
|
| A fortune all for you
| Удача для вас
|
| But it’s not my conscience
| Но это не моя совесть
|
| That hates to be untrue
| Это ненавидит быть неправдой
|
| I asked of my reflection
| Я спросил свое отражение
|
| Tell me, what is there to do? | Подскажите, что делать? |
| Tempted by the fruit of another
| Соблазненный плодом другого
|
| Oh, tempted but the truth is discovered
| О, соблазн, но правда открыта
|
| What’s been goin' on now that you have gone
| Что происходит сейчас, когда ты ушел
|
| There’s no other
| Другого нет
|
| Tempted by the, by the fruit of another
| Соблазненный плодом другого
|
| Tempted but the truth is discovered
| Искушение, но правда открывается
|
| Oh, tempted by the fruit of another
| О, соблазненный плодом другого
|
| Oh, tempted but the truth is discovered
| О, соблазн, но правда открыта
|
| Oh, tempted by the fruit of another, ooh
| О, соблазненный плодом другого, ох
|
| Tempted but the truth is discovered, yeah | Соблазненный, но правда открыта, да |