| Well I’m so tired of cryin' but I’m out on the road again
| Ну, я так устал плакать, но я снова в дороге
|
| I’m on the road again
| я снова в пути
|
| Well I’m so tired of cryin' but I’m out on the road again
| Ну, я так устал плакать, но я снова в дороге
|
| I’m on the road again
| я снова в пути
|
| I ain’t got no woman just to call my special friend
| У меня нет женщины, чтобы просто позвонить моему особому другу
|
| And I’m going to leave the city, got to go away
| И я собираюсь покинуть город, мне нужно уйти
|
| I’m going to leave the city, got to go away
| Я собираюсь покинуть город, мне нужно уйти
|
| All this fussing and fighting, man I sure can’t stay
| Вся эта суета и драки, чувак, я точно не могу остаться
|
| You know the first time I traveled out in the rain and snow
| Вы знаете, когда я впервые путешествовал под дождем и снегом
|
| In the rain and snow
| В дождь и снег
|
| You know the first time I traveled out in the rain and snow
| Вы знаете, когда я впервые путешествовал под дождем и снегом
|
| In the rain and snow
| В дождь и снег
|
| I didn’t have no fellow, not even no place to go
| У меня не было ни товарища, ни даже некуда идти
|
| And my dear mother left me when I was quite young
| И моя дорогая мама оставила меня, когда я был совсем молодым
|
| When I was quite young
| Когда я был совсем молод
|
| And my dear mother left me when I was quite young
| И моя дорогая мама оставила меня, когда я был совсем молодым
|
| When I was quite young
| Когда я был совсем молод
|
| She said Lord have mercy on my wicked son
| Она сказала, Господи, помилуй моего злого сына
|
| Take a hint from me mama please don’t you cry no more
| Подсказка от меня, мама, пожалуйста, не плачь больше
|
| Don’t you cry no more
| Ты больше не плачешь
|
| Take a hint from me mama please don’t you cry no more
| Подсказка от меня, мама, пожалуйста, не плачь больше
|
| Don’t you cry no more
| Ты больше не плачешь
|
| Cause it’s soon one morning down the road I’m gone
| Потому что скоро однажды утром по дороге я уйду
|
| But I ain’t going down that long and lonesome road
| Но я не пойду по этой длинной и одинокой дороге
|
| All by myself
| Все сам
|
| But I ain’t going down that long and lonesome road
| Но я не пойду по этой длинной и одинокой дороге
|
| All by myself
| Все сам
|
| I can’t carry you baby, gonna carry somebody | Я не могу нести тебя, детка, понесу кого-нибудь |