| منو به حال خودم بذار این مردو
| Оставь меня в покое, этот мужчина
|
| منو تمام پلشتی این دردو
| Я полон этих двух
|
| که قد تمام کرم های عالم دوستت دارم
| Я люблю тебя, как всех червей в мире
|
| که قد تمامی دوش ها میبارم
| Я беру высоту всех ливней
|
| که درد میکشم قد پریود های هفت روزت
| Я мучаюсь семь дней
|
| که سردرد میکنم به سردردهای مرموزت
| Что я причиняю головную боль твоим таинственным головным болям
|
| که با صدای تو، قطع کنم؟ | Прервать своим голосом? |
| نه بمان هنوز
| Нет пребывания еще
|
| که دوستم داری کمی بیشتر از دیروز
| Что ты любишь меня немного больше, чем вчера
|
| که لای سینه های تو بی هوا گریه شوم
| Чтобы я мог плакать без воздуха в твоей груди
|
| که مست توی کوچه های غمت بدوم
| Бегать пьяным по аллеям печали
|
| که لای سینه های تو بی هوا گریه شوم
| Чтобы я мог плакать без воздуха в твоей груди
|
| که مست توی کوچه های غمت بدوم
| Бегать пьяным по аллеям печали
|
| ببین این تخت خواب شکسته دائم استرس داره
| Смотрите, эта сломанная кровать постоянно находится в стрессе
|
| ببین این چراغ خواب سوخته هم هنوز بیداره
| Смотри, эта сгоревшая спящая лампа еще не спит
|
| ببین بنان چطور با صدای من بغض کرده
| Посмотрите, как он ненавидит мой голос
|
| که اشک های سر شب تازه اول کاره
| Слезы той первой ночи - первое, что нужно сделать.
|
| به مادرت بگو نفست چقدر غمگین است
| Скажи своей маме, как грустно твое дыхание
|
| که حبسیده در خود و رمز جان کندنش این است
| Вот заключенный в себе и тайна его смерти
|
| که رو به روی آب نشسته سراب میبیند
| Кто видит мираж, сидящий на воде
|
| فقط شکنجه شکنجه عذاب میبیند
| Только пытки пытки
|
| که لای سینه های تو بی هوا گریه شود
| Плакать бездыханно в твоей груди
|
| که مست توی کوچه های غمت بدود
| Бегать пьяным по аллеям печали
|
| که لای سینه های تو بی هوا گریه شود
| Плакать бездыханно в твоей груди
|
| که مست توی کوچه های غمت بدود
| Бегать пьяным по аллеям печали
|
| همیشه به اندازه ی یک یتیم خواب میدیدی
| Ты всегда спал как сирота
|
| تو از نبود و من از بود پدر ترسیدیم
| Тебя там не было, и я боялся быть твоим отцом
|
| میان داشته ها هر دو بی پدر بودیم
| В промежутке мы оба были без отца
|
| میان سکته و سرطان هر دو دربدر بودیم
| Мы оба оказались между инсультом и раком
|
| به جان تو بانو نخورده مست بیهوشم
| Я не пьян твоей жизнью, сумасшедшая леди
|
| تو فرض کن این درد تکیلاست که مینوشم
| Предположим, эта боль - текила, которую я пью
|
| تو فرض کن این آخرین بیت شعر من باشد
| Предположим, это мое последнее стихотворение
|
| که ضجه میزنم و مینویسم و نی نینوشم
| Что я плачу и пишу и не пью соломинку
|
| که ضجه میزنم و مینویسم
| я плачу и пишу
|
| که ضجه میزنم و مینویسم
| я плачу и пишу
|
| که ضجه میزنم و مینویسم | я плачу и пишу |