| Ich hab deine Mutter kennengelernt als ich noch ein Niemand war
| Я встретил твою мать, когда я был никем
|
| Ich hatte Nichts
| у меня ничего не было
|
| Ich hatte Niemanden doch sie war da
| У меня никого не было, но она была там
|
| Ich hab bei ihr gewohnt
| я жил с ней
|
| Sie hat sich um mich gekummert
| Она заботилась обо мне
|
| Doch ich merkte schnell dass das alles keinen Sinn hat
| Но я быстро понял, что все это не имело никакого смысла.
|
| Ohne Perspektiven was konnte ich ihr schon bieten
| Без перспектив, что я мог ей предложить?
|
| Jungs wie ich warn fur Madchen doch nur Parasiten
| Такие мальчики, как я, просто паразитируют на девочках.
|
| Ich hatte Angst vor Verpflichtung
| Я боялся обязательств
|
| Ich war ein Streuner
| я был бродягой
|
| Ich zog den ganzen Tag mit Kumpels um die Hauser
| Я весь день ходил по домам с приятелями
|
| Wir ham uns oft gestritten
| Мы часто ссорились
|
| Die Fetzen sind geflogen
| Осколки полетели
|
| Erst schreit man sich laut an dann glatten sich die Wogen
| Сначала вы громко кричите друг на друга, потом волны затихают
|
| Wir sind im Bett gelandet
| Мы оказались в постели
|
| Wie kann das anders sein
| Как это может быть иначе
|
| So ist das nun mal wenn die Frauen eim' Mann verzeihn
| Вот как бывает, когда женщины прощают мужчину
|
| So ging das jeden Tag weiter
| Так продолжалось каждый день
|
| Bis zu dem Tag als sie anrief und geweint hat
| До того дня, когда она позвонила и заплакала
|
| Sie klang verzweifelt
| Она звучала отчаянно
|
| Jetzt kam der Hammer
| Теперь пришел молот
|
| Ich dachte sie sei fremd gegangen doch sie war schwanger
| Я думал, что она изменяет, но она была беременна.
|
| Hook:
| Крюк:
|
| Du bist mein Sohn
| Ты мой сын
|
| Ich liebe dich
| Я тебя люблю
|
| Ich werd alles dafur tun dass du zufrieden bist
| Я сделаю все, чтобы ты был счастлив
|
| Ich mach mein Fehler wieder gut
| Я исправлю свою ошибку
|
| Ich beweis es dir
| Я докажу это тебе
|
| Du bist mein Fleisch, mein Blut
| Ты моя плоть, моя кровь
|
| Du bist ein Teil von mir
| Ты часть меня
|
| Du bist mein Sohn
| Ты мой сын
|
| Ich liebe dich
| Я тебя люблю
|
| Ich werd alles dafur tun dass du zufrieden bist
| Я сделаю все, чтобы ты был счастлив
|
| Ich wei? | Я знаю? |
| jetzt alles wird gut du zeigst es mir
| теперь все будет хорошо ты покажи мне
|
| Du bist mein Fleisch, mein Blut
| Ты моя плоть, моя кровь
|
| Du bist ein Teil von mir
| Ты часть меня
|
| Part 2:
| Часть 2:
|
| Ich wusste nich wie das gehn soll
| я не знал как это сделать
|
| Ich war erst 19 Jahre nich mit beiden Beinen auf dem Boden so wie heutzutage
| Когда мне было всего 19, я не был на ногах, как сегодня.
|
| Ich war selbst noch ein Kind
| Я сам был ребенком
|
| Wie sollt ich dich erziehn
| Как я должен обучать тебя?
|
| Warum soll Mama ein' nichtsnutzigen Kiffer lieben
| Почему мама должна любить бесполезный горшок
|
| Ich bin gegangen ja
| я ушел да
|
| Ich hab sie im Stich gelassen
| я подвел ее
|
| Und es tut mir so Weh
| И мне так больно
|
| Ich hab auch dich verlassen
| я тоже оставил тебя
|
| Warscheinlich wars ein Fehler
| Вероятно, это была ошибка
|
| Und verdammt ich bereu es
| И черт возьми, я сожалею об этом
|
| Es tut mir Leid
| Мне жаль
|
| Ich kann verstehn wenn du von mir enttauscht bist
| Я могу понять, если ты разочарован во мне
|
| Ich hab dein' ersten Schritt verpasst
| Я пропустил твой первый шаг
|
| Bitte verzeih mir
| Пожалуйста прости меня
|
| Du hast dein erstes Wort gesagt
| Ты сказал свое первое слово
|
| Ich war nicht bei dir
| я не был с тобой
|
| Dein erstes Haar, dein erster Zahn
| Твои первые волосы, твой первый зуб
|
| Jetzt ist es zu spat
| Это слишком поздно теперь
|
| Ich hab nur jeden Tag gehofft dass es dir gut geht
| Я просто надеялся каждый день, что ты в порядке
|
| Hook:
| Крюк:
|
| Jetzt bist du 6
| Сейчас тебе 6
|
| Und guck mich an ich bin ein Mann jetzt
| И посмотри на меня, я теперь мужчина
|
| Bei dem plotzlich alles Gold wird was er anfasst
| Внезапно все, к чему он прикасается, превращается в золото
|
| Und wie das Schicksal so spielt
| И как судьба разыгрывается
|
| Ich traf ein' der ein' kannte
| Я встретил «того», кто знал
|
| Der ein' kannte mit der Nummer deiner Tante
| Один знал номер твоей тети
|
| Ich hab da angerufen
| я звонил туда
|
| Ich war so aufgeregt
| я был так взволнован
|
| Zum Gluck hat deine Tante nicht gleich wieder aufgelegt
| К счастью, твоя тетя не повесила трубку сразу.
|
| Und ich bin fast gestorben
| И я чуть не умер
|
| Ich ging in die Knie
| я упал на колени
|
| Als ich dich wieder sah
| Когда я снова увидел тебя
|
| Du siehst aus wie Mini-Me
| Ты выглядишь как Мини-Я
|
| Ich bin so stolz auf dich
| Я так горжусь тобой
|
| Ich geh nie wieder weg
| Я больше никогда не уйду
|
| Ich bin jetzt da fur dich
| Я здесь для тебя сейчас
|
| Ich mach mein Fehler wieder weg
| я исправлю свою ошибку
|
| Ich werd alles dafur tun dass du zufrieden bist
| Я сделаю все, чтобы ты был счастлив
|
| Du bist mein Fleisch und mein Blut
| Ты моя плоть и моя кровь
|
| Mein Sohn ich liebe dich | мой сын я люблю тебя |