Перевод текста песни Rap Battle 2 - Vlad Munteanu

Rap Battle 2 - Vlad Munteanu
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rap Battle 2 , исполнителя -Vlad Munteanu
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:11.08.2017
Язык песни:Румынский

Выберите на какой язык перевести:

Rap Battle 2 (оригинал)Рэп-баттл 2 (перевод)
Io, The Wampers au venit sa-si lase urma О, Вамперы пришли, чтобы оставить свой след
Facem sketch-uri, scurtmetraje, nu suntem la fel ca turma Снимаем скетчи, короткометражки, мы не как стадо
Avem idei la kilogram si facem asta de doi ani У нас есть идеи на килограмм, и мы делаем это уже два года.
Suntem atenti la calitate, nu cu ochii dupa bani Мы обращаем внимание на качество, а не на деньги
Tu, Selly, le stii bine pentru varsta ta Ты, Селли, хорошо знаешь их для своего возраста.
Dar clipurile tale atrag doar pentru ca stii a injura Но твои видео привлекательны только потому, что ты умеешь ругаться матом
N-au valoare, n-au un scop У них нет ценности, у них нет цели
Tot ce faci tu e un mare c**at Все, что вы делаете, имеет большое значение
Si acum vad c-ai uitat de cei care te-au ridicat И теперь я вижу, ты забыл о тех, кто тебя воспитал
Selly: Селли:
Salut, eu sunt Selly, cel care v-a cam dat rekt Привет, я Селли, тот, кто дал тебе прямую кишку
La 14 ani fac clipuri pe absolut orice subiect В 14 лет снимаю видео абсолютно на любую тематику
Am tot viitoru' in fata si n-am nimic de pierdut У меня все еще впереди будущее, и мне нечего терять
Nu va convine ca m-ati ridicat si acum v-am intrecut Тебя не устраивает, что ты меня подобрал, а теперь я тебя обгоняю
Cica content de calitate, pana nu v-am spus eu nu stiati Качественный контент Cica, пока я не сказал вам, что не знал
Ce e aia calitate sau cum sa o promovati Что это за качество или как его продвигать
Spuneti ca m-ati ridicat, dar cat de usor uitati Скажи, что подобрала меня, но как легко ты забываешь
Ca vara asta v-am adus vreo 7 mii de abonati Как и этим летом мы принесли вам около 7000 подписчиков
Ce-a fost a fost, Marius, dar degeaba cu c**at arunci Что было, Мариус, но напрасно
Ca nu voi m-ati adus aici, ci faptu' c-am muncit pe branci Что не ты привел меня сюда, а то, что я много работал
Cand voi luati pauze Non-Stop si nu mai postati deloc Когда делаешь нон-стоп перерывы и вообще прекращаешь постить
Eu trageam tare ca s-ajung sus, ca s-ajung in TOP Я упорно стрелял, чтобы добраться до вершины, чтобы добраться до ТОП
Mihai михаит
Eu fac ce-mi place si asa-mi place sa fie Я делаю то, что мне нравится, и мне нравится, чтобы это было
Cand te prosteti c-un crocodil la Marius in sufragerie Когда дурачишься с крокодилом у Мариуса в гостиной
Canalul meu prezinta serii si vlog-uri cu scenariu, frate На моем канале есть сериалы по сценарию и влоги, бро
La voi succesu-nseamna un spray si manele de calitate? Означает ли успех у вас качественный спрей и манеле?
The Wampers: Вамперы:
Baaaa, esti un pust RR-it de 13 ani Баааа, ты 13-летний RR-это ребенок
Te crezi matur, desi faci YouTube numai pentru bani Вы думаете, что вы взрослый, хотя вы делаете YouTube только за деньги
N-ai o valoare reala, noi ne pisam pe tot ce crezi У вас нет реальной ценности, мы мочим все, что вы думаете
Daca nu eram noi, tu nu erai, si acuma comentezi? Если бы не мы, вас бы не было, а теперь комментируете?
In 2013 erai un copil tampit ce sta in casa В 2013 году ты был глупым ребенком, живущим в доме
Acum ai prins, tupeu dar ai calitate si mai proasta Теперь у тебя есть это, дорогая, но у тебя еще хуже качество
Te-ai schimbat de atatea ori si faci clipuri pentru handicapati Ты столько раз менялся и делаешь видео для инвалидов
Si o sa mori fara idei, cu canalu' tau ramas fara abonati И ты умрешь без идей, когда у твоего канала кончатся подписчики.
Selly: Селли:
Cum p**a mea poti sa spui asa ceva? Как, черт возьми, ты можешь такое говорить?
Cand am calitate mai inalta, tot eu fac YouTube pentru bani? Когда у меня будет более высокое качество, я все еще буду делать YouTube за деньги?
Voi de-abia va reveniti, iar eu am view-uri, like-uri, fani Ты только возвращаешься, а у меня просмотры, лайки, фанаты
Voi profitati pe spatele meu iar dupa imi sunteti dusmani? Ты пользуешься мной и ты мой враг?
The Wampers: Вамперы:
Tu nu ai fani, doar fetite obsedate de 11 ani У тебя нет поклонников, только 11-летние девочки
Nu esti vlogger de succes ca esti lacom dupa bani Вы не успешный видеоблогер, потому что жадны до денег
Dupa profit si statistici cu numere mari По прибыли и статистике с большими цифрами
Te-am cunoscut si ti-am cunoscut abonatii prepurbertariЯ знал тебя, и я знал твоих препубертатных подписчиков
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Rap Battle to Rap Battle 2#Rap Battle

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
90-60-90
ft. Matei Teodorescu, Vlad Munteanu, Cristi Munteanu
2018