| Yesterday I met the postman | Вчера мне встретился почтальон, |
| Bringing packages from England | Везущий посылки с туманного Альбиона, |
| I smiled as to not provoke him | Я улыбнулся — чтобы не спугнуть вороньей тенью, |
| Then asked «What's up with the gun, man?» | И спросил: «Зачем тебе револьвер, дружище?» |
| Its been so hot in here for days | Здесь, как в тропиках, дни переплавлены в зное, |
| The ice creams melting | Мороженое тает, как слёзы от беспамятства, |
| Given the means and the ways | Когда есть средства и способы — |
| The sex is helping | Плоть, как укрытие, дарит спасение. |
| I lost directions to the microwaving meals | Я растерял тропы к разогреву обедов в печи, |
| And my Captain &&Tenelle | И свой Капитан и Тенелль, |
| «Now I try to keep my head above my shoes | «Теперь я стараюсь держать голову выше ботинок моих, |
| Especially in front of new wave Hair-Do's» | Особенно — когда вижу новые волны на чёлках» |
| A dying man said to me | Умирающий человек мне шепнул, |
| With his dead lips | Мертвеющими губами, похожими на пепел, |
| Selling crack in Eubonics | Он толковал о крэке на ебониксе, |
| As not to offend or annoy | Чтобы не обидеть, не разжечь раздражение, |
| Or strike a bad note | Не сыграть фальшиво на струнах чужих, |
| As not to damage or destroy | Не разрушить ни строя, ни замка, |
| Or say a bad word | И не сорваться на слово дурное, |
| I gave directions to the nearest Coffee Shop | Я показал ему путь к ближайшей кофейне. |
| So maybe he’d stop, so maybe he’d stop | Может, это удержит его, может, он остановится... |
| Wake up World it’s time to go | Пробудись, Мир, настал твой час уходить, |
| 'Cause this life can bring you down, so down | Ведь жизнь может низвергнуть тебя в бездну. |
| Wake up World it’s time to go | Пробудись, Мир, настал твой час уходить, |
| And turn around the opposite way | И повернись вспять, к неизведанному. |
| Are you man enough to take the blame for this | Есть ли в тебе мужество принять эту вину? |