| Party Fiend (оригинал) | Партийный Изверг (перевод) |
|---|---|
| Jessica, oh Jessica | Джессика, о Джессика |
| Take me to your dinner party | Возьми меня на свой званый обед |
| Jessica, oh Jessica | Джессика, о Джессика |
| Take me to your private party | Возьми меня на свою частную вечеринку |
| Dressin' up for Jessica | Одеваться для Джессики |
| Death become your sacred image | Смерть станет твоим священным образом |
| Jessica, Jessica | Джессика, Джессика |
| Take me to your stupid party | Возьми меня на свою глупую вечеринку |
| You promised that they would not card me | Вы обещали, что они не будут картить меня |
| Oh, New York City party fiend | О, нью-йоркский тусовщик |
| Oh, New York City Magazine | О, Нью-Йорк Сити Журнал |
| Let’s get cleaned up | Давайте убираться |
| Let’s get cleaner | Давайте станем чище |
| Oh, New York City party fiend | О, нью-йоркский тусовщик |
| Oh, New York City Magazine | О, Нью-Йорк Сити Журнал |
| Let’s get cleaned up | Давайте убираться |
| Let’s get cleaner | Давайте станем чище |
| Oh, drag me away | О, утащи меня |
| Tell me I’m great | Скажи мне, что я великолепен |
| At seeing tomorrow | Увидеть завтра |
| Drag me away | Утащи меня |
| I’m feeling gay | я чувствую себя геем |
| I’m feeling fake | я чувствую себя фальшиво |
| You threw a party | Вы устроили вечеринку |
| Didn’t invite me | Не пригласил меня |
| I stayed at home | Я остался дома |
| Drag me away | Утащи меня |
| Tell me I’m a great | Скажи мне, что я великий |
| At seeing tomorrow | Увидеть завтра |
