| Ho ro, the rattlin' bog, and the bog down in the valley-O
| Хо-ро, трясущееся болото и болото в долине-О
|
| Rare bog, and a rattlin' bog, and the bog down in the valley-O
| Редкое болото, и болото с грохотом, и болото внизу в долине-О
|
| In that bog there was a hole, rare hole and a rattlin' hole
| В том болоте была дыра, редкая дыра и дребезжащая дыра
|
| And the hole in the bog, and the bog down in the valley-O
| И дыра в болоте, и болото внизу в долине-О
|
| And in that hole there was a tree, rare tree and a rattlin' tree
| И в этой дыре было дерево, редкое дерево и дребезжащее дерево
|
| And the tree in the hole, and the hole in the bog
| И дерево в дыре, и дыра в болоте
|
| And the bog down in the valley-O
| И болото в долине-О
|
| And on that tree there was a bough, rare bough and a rattlin' bough
| И на том дереве была ветка, редкая ветка и гремящая ветка
|
| And the bough on the tree, and the tree in the hole, and the hole in the bog
| И сук на дереве, и дерево в дупле, и дыра в болоте
|
| And the bog down in the valley-O
| И болото в долине-О
|
| And on that bough there was a limb, rare limb and a rattlin' limb
| И на этой ветке была конечность, редкая конечность и дребезжащая конечность
|
| Limb on the bough and the bough on the tree, and the tree in the hole
| Ветка на ветке и ветка на дереве, а дерево в дупле
|
| And the hole in the bog, and the bog down in the valley-O
| И дыра в болоте, и болото внизу в долине-О
|
| …and so on… adding: BRANCH, TWIG, LEAF, NEST, BIRD, EGG
| …и так далее… добавляя: ВЕТКА, ВЕТКА, ЛИСТ, ГНЕЗДО, ПТИЦА, ЯЙЦО
|
| YOLK, CHICK, WING, FEATHER, FLEA, EYE, SPECK, GERM
| ЖЕЛТОК, ЦЫПЛЕНОК, КРЫЛО, ПЕРО, БЛОХА, ГЛАЗ, ПЯПИНКА, ЗАРОДОК
|
| AMOEBA, PARAMECIUM, VIRUS and SUB-ATOMIC PARTICLE | АМЕБА, ПАРАМЕЦИЙ, ВИРУС и СУБАТОМНАЯ ЧАСТИЦА |