| Are you going to Scarborough Fair?
| Вы собираетесь на ярмарку в Скарборо?
|
| Parsley, sage, rosemary and thyme
| Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
|
| Remember me to one who lives there
| Запомнить меня тому, кто там живет
|
| For once she was a true love of mine
| На этот раз она была моей настоящей любовью
|
| Have her make me a cambric shirt
| Пусть она сделает мне батистовую рубашку
|
| Parsley, sage, rosemary and thyme
| Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
|
| Without no seam nor fine needle work
| Без швов и тонкой иглы
|
| And then she’ll be a true love of mine
| И тогда она станет моей настоящей любовью
|
| Tell her to weave it in a sycamore wood lane
| Скажи ей, чтобы сплела это в переулке из платана
|
| Parsley, sage, rosemary and thyme
| Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
|
| And gather it all with a basket of flowers
| И собрать все это с корзиной цветов
|
| And then she’ll be a true love of mine
| И тогда она станет моей настоящей любовью
|
| Have her wash it in yonder dry well
| Пусть она вымоет его в сухом колодце
|
| Parsley, sage, rosemary and thyme
| Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
|
| where water ne’er sprung nor drop of rain fell
| где вода не потекла и не упала капля дождя
|
| And then she’ll be a true love of mine
| И тогда она станет моей настоящей любовью
|
| Have her find me an acre of land
| Пусть она найдет мне акр земли
|
| Parsley, sage, rosemary and thyme
| Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
|
| Between the sea foam and over the sand
| Между морской пеной и над песком
|
| And then she’ll be a true love of mine
| И тогда она станет моей настоящей любовью
|
| Plow the land with the horn of a lamb
| Вспахать землю рогом ягненка
|
| Parsley, sage, rosemary and thyme
| Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
|
| Then sow some seeds from north of the dam
| Затем посейте семена с севера от плотины.
|
| And then she’ll be a true love of mine
| И тогда она станет моей настоящей любовью
|
| Tell her to reap it with a sickle of leather
| Скажи ей, чтобы она пожинала это серпом из кожи
|
| Parsley, sage, rosemary and thyme
| Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
|
| And gather it all in a bunch of heather
| И собери все это в кучу вереска
|
| And then she’ll be a true love of mine
| И тогда она станет моей настоящей любовью
|
| If she tells me she can’t, I’ll reply
| Если она скажет мне, что не может, я отвечу
|
| Parsley, sage, rosemary and thyme
| Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
|
| Let me know that at least she will try
| Дайте мне знать, что она по крайней мере попытается
|
| And then she’ll be a true love of mine
| И тогда она станет моей настоящей любовью
|
| Love imposes impossible tasks
| Любовь ставит невыполнимые задачи
|
| Parsley, sage, rosemary and thyme
| Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
|
| Though not more than any heart asks
| Хотя не больше, чем просит сердце
|
| And I must know she’s a true love of mine
| И я должен знать, что она моя настоящая любовь
|
| Dear, when thou has finished thy task
| Дорогой, когда ты закончишь свою задачу
|
| Parsley, sage, rosemary and thyme
| Петрушка, шалфей, розмарин и тимьян
|
| Come to me, my hand for to ask
| Подойди ко мне, моя рука, чтобы спросить
|
| For thou then art a true love of mine | Ибо тогда ты моя настоящая любовь |