| Ich bin alleine | Я в одиночестве, как тень под фонарём, |
| Du bist allein | Ты — одинока, словно месяц в ледяном стекле, |
| Komm, gehen wir den weg zu zweit | Пойдем же: пусть дорога будет общей тропой, |
| Ich bin alleine | Я в одиночестве, затерянный в холодном сне, |
| Du bist allein | Ты — одна, как эхо в пустынных залах, |
| Komm, gehen wir den weg zu zweit | Пойдем же: пусть дорога будет общей тропой, |
| Ich bin alleine | Я в одиночестве, как дом без свечи, |
| Du bist allein | Ты — одна, как утро за занавесом мглы, |
| Komm, gehen wir den weg zu zweit | Пойдем же: пусть дорога будет общей тропой, |
| Ich bin alleine | Я в одиночестве, как сад под инеем густым, |
| Du bist allein | Ты — одна, как безымянный ключ в полях, |
| Komm, gehen wir den weg zu zweit | Пойдем же: пусть дорога будет общей тропой, |
| Ich hab abgeschlossen und den Schlüssel verschluckt | Я замкнул засовы и ключ проглотил, |
| Aber du hast gerade durch mein Fenster geguckt | Но ты взглянула в мое окно — как луч скользящий, |
| Es ist spät | Поздний час — меж сумерек и хрупкой тоски, |
| Aber nicht vorbei | Но время не окончено, ещё не на краю, |
| Mit einem kurzen Blick hast du mich befreit | Ты взглядом коротким меня освободила — словно нить из шелка, |
| Abgeschlossen und den Schlüsser verschluckt | Замки заперты, а ключ исчез в бездне, |
| Aber du hast gerade durch mein Fenster geguckt | Но ты взглянула в мое окно — как луч скользящий, |
| Es ist spät | Поздний час — меж сумерек и хрупкой тоски, |
| Aber nicht vorbei | Но время не окончено, ещё не на краю, |
| Mit einem kurzen Blick hast du mich befreit | Ты взглядом коротким меня освободила — словно нить из шелка, |
| Ich bin alleine | Я в одиночестве, как тень под фонарём, |
| Du bist allein | Ты — одинока, словно месяц в ледяном стекле, |
| Komm, gehen wir den weg zu zweit | Пойдем же: пусть дорога будет общей тропой, |
| Ich bin alleine | Я в одиночестве, затерянный в холодном сне, |
| Du bist allein | Ты — одна, как эхо в пустынных залах, |
| Komm, gehen wir den weg zu zweit | Пойдем же: пусть дорога будет общей тропой, |
| Ich bin alleine | Я в одиночестве, как дом без свечи, |
| Du bist allein | Ты — одна, как утро за занавесом мглы, |
| Komm, gehen wir den weg zu zweit | Пойдем же: пусть дорога будет общей тропой, |
| Ich bin alleine | Я в одиночестве, как сад под инеем густым, |
| Du bist allein | Ты — одна, как безымянный ключ в полях, |
| Komm, gehen wir den weg zu zweit | Пойдем же: пусть дорога будет общей тропой |