| Vs. | Против. |
| 1:
| 1:
|
| Carry my memories.
| Несите мои воспоминания.
|
| Hold on to what I could’ve been.
| Держись за то, чем я мог бы быть.
|
| When the world meets it’s end,
| Когда мир встретит свой конец,
|
| Will we break or bend.
| Мы сломаемся или согнемся.
|
| When the world turns to stone. | Когда мир превращается в камень. |
| I’ll find faith of my own.
| Я найду свою веру.
|
| Pre. | Пре. |
| You said, follow me under
| Вы сказали, следуйте за мной под
|
| Let it take over
| Пусть это возьмет верх
|
| Let your soul hunger
| Пусть твоя душа голодает
|
| let it sink in
| пусть это утонет
|
| Bury me down below
| Похороните меня внизу
|
| let the dirt consume my bones
| пусть грязь поглотит мои кости
|
| When I fight tonight
| Когда я сражаюсь сегодня вечером
|
| The darkness will fear the light
| Тьма будет бояться света
|
| Bury me now
| Похороните меня сейчас
|
| This war won’t be unknown
| Эта война не будет неизвестной
|
| I won’t go down
| я не спущусь
|
| And let His name grow cold
| И пусть Его имя остынет
|
| Vs. | Против. |
| 2:
| 2:
|
| Bury my memories.
| Похорони мои воспоминания.
|
| Forget what I could’ve been.
| Забудь, кем я мог быть.
|
| If my heart gets too cold.
| Если мое сердце станет слишком холодным.
|
| Fight death to the end.
| Сражайтесь со смертью до конца.
|
| If I give in to my sin. | Если я поддамся своему греху. |
| God save my wretched soul.
| Боже, спаси мою несчастную душу.
|
| Pre. | Пре. |
| You said, follow me under
| Вы сказали, следуйте за мной под
|
| Let it take over
| Пусть это возьмет верх
|
| Let your soul hunger
| Пусть твоя душа голодает
|
| let it sink in
| пусть это утонет
|
| Bury me down below
| Похороните меня внизу
|
| let the dirt consume my bones
| пусть грязь поглотит мои кости
|
| When I fight tonight
| Когда я сражаюсь сегодня вечером
|
| The darkness will fear the light
| Тьма будет бояться света
|
| Bury me now
| Похороните меня сейчас
|
| This war won’t be unknown
| Эта война не будет неизвестной
|
| I won’t go down
| я не спущусь
|
| And let His name grow cold | И пусть Его имя остынет |