| Nature honors persistence
| Природа чтит настойчивость
|
| Infinitude rolls through you for an instant
| Бесконечность прокатывается через вас на мгновение
|
| Martyred for visions, brace for collision
| Мученик за видения, готовьтесь к столкновению
|
| Landing, docking, branding, mocking
| Посадка, стыковка, брендинг, мок
|
| Trying very hard, I know you are
| Я очень стараюсь, я знаю, что ты
|
| But, now’s the time for doing
| Но сейчас самое время сделать
|
| Now’s the time for choosing, leveling up
| Пришло время выбирать, повышать уровень
|
| The overflowing of cups, the filling of treasure chests
| Переполнение чаш, наполнение сундуков с сокровищами
|
| The perpetual yes and dress shoes
| Вечное да и туфли
|
| The ripest of vegetables
| Самый спелый из овощей
|
| That’s what I be munchin' on
| Это то, что я жую
|
| 'Cause I’m a
| Потому что я
|
| Sonic geometry, the language of frequency, so
| Звуковая геометрия, язык частот, поэтому
|
| Coming frequently, do, making science frequently, uh
| Приходите часто, делайте, часто занимайтесь наукой, э-э
|
| New Earth, filled with new verbs
| Новая Земля, наполненная новыми глаголами
|
| Canonically bumping speakers, sounding superb
| Канонически громкие динамики, превосходное звучание
|
| And we burnin' new herb, locked into the nethersphere
| И мы сжигаем новую траву, запертую в преисподней
|
| Constantly in a trance, but we never fear
| Постоянно в трансе, но мы никогда не боимся
|
| Ok well, maybe just a little
| Хорошо, может быть, немного
|
| But I swear that I will steal the devil’s fiddle and make him cut a rug right
| Но я клянусь, что украду у дьявола скрипку и заставлю его правильно стричь ковер.
|
| down the middle with
| посередине с
|
| New slurs, new verbs, new curves
| Новые оскорбления, новые глаголы, новые кривые
|
| New nouns, new sounds, new pounds
| Новые существительные, новые звуки, новые фунты
|
| New rounds, new, you frown, you frown
| Новые раунды, новые, ты хмуришься, ты хмуришься
|
| New slurs, new verbs, new curves
| Новые оскорбления, новые глаголы, новые кривые
|
| New nouns, new sounds, new pounds
| Новые существительные, новые звуки, новые фунты
|
| New rounds, new, you frown
| Новые раунды, новые, ты хмуришься
|
| I was a baby rapper, rhyming in my own words
| Я был маленьким рэпером, рифмовал своими словами
|
| And I do the same thang now
| И я делаю то же самое сейчас
|
| Twenty odd years spent up in the clouds
| Двадцать с лишним лет, проведенных в облаках
|
| With some homies that be weilding verbs
| С некоторыми корешей, которые используют глаголы
|
| Like farmers on the land, grow these visions like yams
| Как фермеры на земле, выращивайте эти видения, как ямс
|
| And put 'em in the grateful hands
| И отдай их в благодарные руки
|
| I draw my sword like a line up in the sand
| Я рисую свой меч, как линию на песке
|
| No, it’s never bland
| Нет, это никогда не бывает пресно
|
| It’s always in the plan and in the palm I keep a sprinkle of the seasoning all
| Это всегда в плане и на ладони я держу щепотку приправы все
|
| season long, so
| сезон длинный, так что
|
| Treason songs, trees are songs, I sing along, I sing along
| Песни об измене, деревья - это песни, я подпеваю, подпеваю
|
| Treason songs, trees are songs, I sing along, I sing along
| Песни об измене, деревья - это песни, я подпеваю, подпеваю
|
| And what we got, son?
| И что у нас есть, сынок?
|
| New slurs, new verbs, new curves
| Новые оскорбления, новые глаголы, новые кривые
|
| New nouns, new sounds, new pounds
| Новые существительные, новые звуки, новые фунты
|
| New rounds, new, you frown
| Новые раунды, новые, ты хмуришься
|
| New slurs, new verbs, new curves
| Новые оскорбления, новые глаголы, новые кривые
|
| New nouns, new sounds, new pounds
| Новые существительные, новые звуки, новые фунты
|
| New rounds, new, and you frown
| Новые раунды, новые, а ты хмуришься
|
| But what we do? | Но что мы делаем? |
| Flipped it around
| Перевернул его
|
| But what we do? | Но что мы делаем? |
| Flipped it around
| Перевернул его
|
| But what we do? | Но что мы делаем? |
| Flipped it around
| Перевернул его
|
| Put yourself in heaven now
| Поставь себя на небеса сейчас
|
| Heralds standing by
| Вестники, стоящие рядом
|
| Soul folks think-tank
| Мозговой центр Soul People
|
| And now is the time for doing it
| И сейчас самое время это сделать
|
| And it’s funny. | И это забавно. |
| My listener. | Мой слушатель. |
| Jive with that. | Смирись с этим. |
| My numbers are crazy.
| Мои цифры сумасшедшие.
|
| Which makes them realize, how am I listening to this. | Что заставляет их понять, как я слушаю это. |
| Man, you know, I mean,
| Чувак, ты знаешь, я имею в виду,
|
| your ones and your twos, matter, because, um (Ain't nothin' but numbers)
| ваши единицы и ваши двойки имеют значение, потому что, гм (это не что иное, как числа)
|
| because, um, my chop is just so accurate. | потому что, гм, моя отбивная очень точна. |
| And it’s funny and fun.
| И это смешно и весело.
|
| It’s mind boggling and I want it to be
| Это ошеломляет, и я хочу, чтобы это было
|
| Seen 'em lookin', hope they keep it pushin'
| Видел, как они смотрят, надеюсь, они продолжат толкать
|
| If not, gon' have to remind them
| Если нет, придется напомнить им
|
| I am from a time when rappin' really meant somethin'
| Я из тех времен, когда рэп действительно что-то значил
|
| Please don’t start bluffin' 'bout your skills and that
| Пожалуйста, не начинайте блефовать о своих навыках и том, что
|
| Visible thresholds and negative stress still kill for that
| Видимые пороги и негативный стресс все равно убивают за это
|
| I’m like how snipers feel 'bout open fields with that
| Мне нравится, как снайперы чувствуют себя на открытом поле с этим
|
| You make yourself an easy target
| Вы делаете себя легкой мишенью
|
| Personality fits in all these neat compartments
| Личность помещается во все эти аккуратные отсеки
|
| Twiddling my fingers slowly
| Медленно перебираю пальцами
|
| Onward mosey through the indices and stices
| Вперед по индексам и шагам
|
| Intricacies enlisted in service of Ulysses S. whomever
| Хитрости на службе у Улисса С. кого бы то ни было
|
| S’pose nothing was reconstructed
| S'pose ничего не было реконструировано
|
| Small deposit was quickly deducted, nearly corrupted
| Небольшой депозит был быстро вычтен, почти испорчен
|
| But that means naught
| Но это ничего не значит
|
| The battle rages weekly, but I can dig it really
| Битва бушует каждую неделю, но я действительно могу ее выкопать
|
| I can dig it really, I can dig it really
| Я действительно могу копать, я действительно могу копать
|
| It’s chaos down here, it’s chaotic down here, it’s chaos
| Здесь хаос, здесь хаос, здесь хаос
|
| And that’s the power of creation, and that’s the power of creation
| И это сила созидания, и это сила созидания
|
| And that’s the power of creation, is chaos | И это сила созидания, это хаос |