| You don't own me
| ты не владеешь мной
|
| You don't own me
| ты не владеешь мной
|
| Well, let's go
| Ну, пошли
|
| But I'm Gerald and I can always have just what I want
| Но я Джеральд, и я всегда могу получить то, что хочу.
|
| She's that baddest I would love to flaunt
| Она настолько круче, что я хотел бы выставлять напоказ
|
| Take her shopping, you know Yves Saint Laurent
| Возьмите ее за покупками, вы знаете, Ив Сен-Лоран
|
| But nope, she ain't with it though
| Но нет, она не с этим, хотя
|
| All because she got her own dough
| Все потому, что у нее есть собственное тесто
|
| Boss bossed if you don't know
| Босс босс, если вы не знаете
|
| She could never ever be a broke hoe
| Она никогда не могла быть сломанной мотыгой
|
| You don't own me
| ты не владеешь мной
|
| I'm not just one of your many toys
| Я не просто одна из твоих многочисленных игрушек
|
| You don't own me
| ты не владеешь мной
|
| Don't say I can't go with other boys
| Не говори, что я не могу пойти с другими мальчиками
|
| Don't tell me what to do
| Не говори мне, что делать
|
| And don't tell me what to say
| И не говори мне, что сказать
|
| Please, when I go out with you
| Пожалуйста, когда я выхожу с тобой
|
| Don't put me on display
| Не выставляй меня напоказ
|
| You don't own me
| ты не владеешь мной
|
| Don't try to change me in any way
| Не пытайся изменить меня каким-либо образом
|
| You don't own me
| ты не владеешь мной
|
| Don't tie me down cause I'd never stay
| Не привязывай меня, потому что я никогда не останусь
|
| Don't tell me what to do
| Не говори мне, что делать
|
| And don't tell me what to say
| И не говори мне, что сказать
|
| Please, when I go out with you
| Пожалуйста, когда я выхожу с тобой
|
| Don't put me on display
| Не выставляй меня напоказ
|
| Re-really though, honestly
| Правда, если честно
|
| I get bored of basic (No)
| Мне скучно от основного (Нет)
|
| She's the baddest, straight up vicious, texting her asking her
| Она самая плохая, прямо порочная, пишет ей, спрашивая ее
|
| If she's alone and if she'd sent some pictures, she said no (what)
| Если она одна и прислала несколько фотографий, она сказала нет (что)
|
| Well goddamn, she said come over and see it for yourself
| Ну, черт возьми, она сказала, подойди и посмотри сам
|
| Never asking for your help, independent woman
| Никогда не прошу твоей помощи, независимая женщина.
|
| She ain't for the shelf
| Она не для полки
|
| Nah, she's the one
| Нет, она одна
|
| Smoke with her till the (Ahh)
| Курите с ней до (Ааа)
|
| Stayin' up until we see the sun
| Не спать, пока мы не увидим солнце
|
| Baddest ever, I swear she do it better than I've ever seen it done
| Хуже всего, клянусь, она делает это лучше, чем я когда-либо видел
|
| Never borrow, she ain't ever loan
| Никогда не бери взаймы, она никогда не взаймы
|
| That's when she told me she ain't never ever ever ever gonna be owned
| Вот когда она сказала мне, что она никогда не будет принадлежать
|
| I don't tell you what to say
| Я не говорю тебе, что сказать
|
| I don't tell you what to do
| Я не говорю вам, что делать
|
| So just let me be myself
| Так что позволь мне быть собой
|
| That's all I ask of you
| Это все, о чем я прошу тебя
|
| I'm young and I love to be young
| Я молод, и я люблю быть молодым
|
| And I'm free and I love to be free
| И я свободен, и я люблю быть свободным
|
| To live my life the way I want
| Чтобы жить так, как я хочу
|
| To say and do whatever I please
| Говорить и делать все, что мне нравится
|
| Huh! | Хм! |
| Hey!
| Привет!
|
| Ohh-oh noo
| О-о-о нет
|
| Ohh Noo no-oh
| О, нет, нет, о
|
| Hell No no no-ooh
| Ад Нет нет нет-ох
|
| Don't, you don't
| Не надо, ты не
|
| Hey!
| Привет!
|
| (You don't own me)
| (Ты не владеешь мной)
|
| But just know (nah), you never met somebody like me before tho
| Но просто знай (нет), ты никогда раньше не встречал кого-то вроде меня.
|
| (Nah nah nah nah nah nah)
| (Нах нах нах нах нах нах)
|
| (You don't own me)
| (Ты не владеешь мной)
|
| Easy.
| Легкий.
|
| You don't own me | ты не владеешь мной |