| Hook:
| Крюк:
|
| Please forgive me! | Пожалуйста, прости меня! |
| My wire
| Мой провод
|
| Forgive me! | Простите меня! |
| My wire
| Мой провод
|
| Please forgive me! | Пожалуйста, прости меня! |
| My wire
| Мой провод
|
| Please forgive me
| Пожалуйста, прости меня
|
| Uburyo navyifashemwo
| Убурио навиифашемво
|
| Nibwo bwatumye urugwamwo
| Нибво бватумье уругвамво
|
| Niyibagiza uwundimwo
| Ниибагиза увундимво
|
| N’ayanje Mahitamwo
| Н'аяндже Махитамво
|
| Abagenzi n’incuti
| Абагензи н’инкути
|
| Bakakubwira ubivemwo
| Bakakubwira ubivemwo
|
| Bati uriya muhungu ntaco
| Бати урия мухунгу нтако
|
| Azokuviramwo oohh
| Азокувирамво ооо
|
| Nkagusanga mucumba nazanye inkumi
| Нкагусанга мукумба назанье инкуми
|
| Nkakubwira wegereyo ukabikora
| Нкакубвира вегерейо укабикора
|
| Ni kenshi wamfashe ukabimbabarira
| Ни Кенши вамфаше укабимбабарира
|
| Naje ndateba ndabimenyera
| Надже ндатеба ндабименьера
|
| Narafashe umutima
| Нарафаше умутима
|
| Wawe ndawukoma
| Ваве-ндавукома
|
| Imigeto ndawujomba
| Имигето Ндавуйомба
|
| Urwo wankunze ruratemba
| Урво ванкунзе руратемба
|
| Aho ubona nje iwawe n’uko mba nje
| Aho ubona nje iwawe n’uko mba nje
|
| Kugusaba imbabazi
| Кугусаба имбабази
|
| Forgive me
| Простите меня
|
| Aho ubona nje iwawe n’uko mba nje
| Aho ubona nje iwawe n’uko mba nje
|
| Kugusaba imbabazi
| Кугусаба имбабази
|
| Please forgive me, forgive me
| Пожалуйста, прости меня, прости меня
|
| Hook:
| Крюк:
|
| Please forgive me! | Пожалуйста, прости меня! |
| My wire
| Мой провод
|
| Forgive me! | Простите меня! |
| My wire
| Мой провод
|
| Please forgive me! | Пожалуйста, прости меня! |
| My wire
| Мой провод
|
| Please forgive me (x2)
| Пожалуйста, прости меня (x2)
|
| I remember when i was in jail
| Я помню, когда я был в тюрьме
|
| You where there for me
| Ты там для меня
|
| End Of the day when i left
| Конец дня, когда я ушел
|
| I flirt with all the pretty girls
| Я флиртую со всеми красивыми девушками
|
| Oh! | Ой! |
| Let me come to you
| Позвольте мне прийти к вам
|
| And please do forgive me
| И пожалуйста, прости меня
|
| I wouldn’t have hurt you
| я бы не причинил тебе вреда
|
| I don’t wanna loose you baby
| Я не хочу терять тебя, детка
|
| Nkubita uko ushaka
| Нкубита уко ушак
|
| Nkubita uko ushaka
| Нкубита уко ушак
|
| Nkuhaye itama nkongere n’irindi
| Нкухайе итама нконгере н'иринди
|
| Sinari nkwiriye n’izi mbabazi | Синари нквирие низи мбабази |
| Ariko do it for me
| Арико сделай это для меня
|
| Let me send a spokesman
| Позвольте мне прислать представителя
|
| Come to tell you
| Приходите сказать вам
|
| How much I’m ready
| Насколько я готов
|
| I’m ready to do it again
| Я готов сделать это снова
|
| Again
| Еще раз
|
| Aho ubona nje iwawe n’uko mba nje
| Aho ubona nje iwawe n’uko mba nje
|
| Kugusaba imbabazi
| Кугусаба имбабази
|
| Forgive me
| Простите меня
|
| Aho ubona nje iwawe n’uko mba nje
| Aho ubona nje iwawe n’uko mba nje
|
| Kugusaba imbabazi
| Кугусаба имбабази
|
| Please forgive me, forgive me
| Пожалуйста, прости меня, прости меня
|
| Hook
| Крюк
|
| Please forgive me! | Пожалуйста, прости меня! |
| My wire
| Мой провод
|
| Forgive me! | Простите меня! |
| My wire
| Мой провод
|
| Please forgive me! | Пожалуйста, прости меня! |
| My wire
| Мой провод
|
| Please forgive me (x2) | Пожалуйста, прости меня (x2) |