| A Highland Lament (оригинал) | Плач горцев (перевод) |
|---|---|
| We are sorrow’s children | Мы дети печали |
| Torn from Alba’s womb | Вырванный из чрева Альбы |
| A reflection of fallen martyrs | Отражение павших мучеников |
| The lifeblood of this land | Жизненная сила этой земли |
| We are the mountains of heather | Мы вересковые горы |
| And the desolate moorland below | И пустынная вересковая пустошь внизу |
| Aurora and darkness | Аврора и тьма |
| The pathos of the afterglow | Пафос послесвечения |
| We are the forsaken | Мы покинутые |
| Ancient echoes in the breeze | Древние отголоски на ветру |
| The fallen leaves of autumn | Опавшие листья осени |
| Withering away | Увядание |
