Перевод текста песни Oak - Santzu, Diniz, Oak

Oak - Santzu, Diniz, Oak
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oak , исполнителя -Santzu
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:21.03.2019
Язык песни:Португальский

Выберите на какой язык перевести:

Oak (оригинал)Дуб (перевод)
Duas luas brilham no meu céu Две луны сияют в моем небе
Por isso que eu não quero ser uma estrela Вот почему я не хочу быть звездой
Sou tão sujo quanto as paredes da suas gavetas Я такой же грязный, как стенки твоих ящиков
Vou por dentro da sua camiseta я захожу в твою рубашку
Percorro tua face quando te acertam com a baioneta Я бегу по твоему лицу, когда тебя бьют штыком
E ai do homem que não enxergava Горе тому, кто не мог видеть
Até se encontrar dentro dessas minhas letras Пока ты не окажешься в этих моих текстах.
É o fim, e ela acelera no Gol sapão Это конец, и она ускоряется на Gol sapão
A gente não tinha mais ligação У нас больше не было связи
Eu já nem tinha mais inspiração У меня больше не было вдохновения
Ainda sinto sua respiração Я все еще чувствую твое дыхание
É engraçado como as coisas são Забавно, как обстоят дела
Sempre no final de uma relação Всегда в конце отношений
Os laços multiplicam traumas Связи умножают травмы
Esse é o mal da geração Это зло поколения
Beba do copo das minhas dores, ei Пейте из чаши моих болей, эй
Das Trevas extraditado, ei Из Тьмы выдали, эй
Tenho vários predicados, ei У меня есть несколько предикатов, эй
Sou poesia que engana teus olhos Я поэзия, которая обманывает твои глаза
Teus ouvidos são portas pra alma Ваши уши - двери в душу
Quando canto, sei o que se passa Когда я пою, я знаю, что происходит
Dentro dos teus olhos eu enxergo tua carne В твоих глазах я вижу твою плоть
Desde que a vida me deu visão Поскольку жизнь дала мне видение
Enxergo uma certa divisão Я вижу определенное разделение
Não é ilusão, não Это не иллюзия, нет
Cês tão precisando de revisão Вам нужен обзор
Desde que a vida me deu visão Поскольку жизнь дала мне видение
Enxergo uma certa divisão Я вижу определенное разделение
Não é ilusão, não Это не иллюзия, нет
Cês tão precisando de revisão Вам нужен обзор
De fato a vida não é bela quanto você pensa На самом деле жизнь не так прекрасна, как вам кажется
Peso meus olhos enquanto enxergo Я взвешиваю глаза, когда вижу
Por hora me encontro cego, nego Пока я окажусь слепым, я отрицаю
Por mais que isso seja uma doença Пока это болезнь
Faz parte de mim это часть меня
Como a vontade de pôr um fim Как желание положить конец
Em tudo que move meu globo Во всем, что движет моим земным шаром
Na direção do fogo, na direção do jogo В сторону огня, в сторону игры
Mas não tem a ver com fogo, é gasoso Но это не имеет ничего общего с огнём, оно газообразное.
E o pecado é tão gostoso И грех так вкусен
Quanto se cortar com lembranças de mais um final amoroso Сколько резать себя воспоминаниями об очередном любовном финале
Mal visto nos tempos de escola Плохо видел в школьные годы
Decepção nós vivemos разочарование мы живем
Desde 2−0-1−0, a crise supero Поскольку 2−0-1−0, кризис закончился
Sempre quero mais do que suporto Я всегда хочу больше, чем могу вынести
Todo tipo de padrão é meio chato Все виды узоров скучны
Como se sentir acomodado Как чувствовать себя комфортно
Dá meu brinquedo de rabiscar Дай мне мою игрушку для рисования
Pra eu assinar logo esse contrato Для меня, чтобы подписать этот контракт в ближайшее время
Da árvore sou só um galho Я всего лишь ветка дерева
Te apresento o jogo e te travo Я ввожу тебя в игру и тормозлю тебя
No tempo, sei dos seus mistérios Со временем я узнаю твои тайны
Então me chame de Professor Carvalho Так что зовите меня профессор Карвалью
Brindando perdas com vinho tinto Поджаривание потерь красным вином
No copo, gotas, beijando bocas В стакане капли, целующие рты
Enquanto eu minto, me sinto alto Пока я лгу, я чувствую себя высоко
Abraço dores, te compro flores, prometo amor Я обнимаю боль, я покупаю тебе цветы, я обещаю любовь
Detesto teu jeito, logo te rejeito Я ненавижу твой путь, поэтому я отвергаю тебя
Na cama que eu deito eu sinto cheiro В постели, в которой я лежу, я чувствую запах
E as marcas de lágrimas aqui nesse travesseiro И следы от слез здесь, на этой подушке
Diabo de saia que fugiu da cela Дьявол в юбке, сбежавший из камеры
Parou na minha sala, deixou a sandália igual Cinderela Она остановилась в моей гостиной, оставила свои сандалии, как Золушка.
Mas o romance tá mais pra Bela e a Fera Но романтика больше похожа на Красавицу и Чудовище
Seu sutiã com a cor do meu sangue Твой лифчик цвета моей крови
Guardado pra quando você devolver Сохранено, когда вы вернетесь
Minha camisa da Blunt e o moletom XXL Моя рубашка Blunt – это толстовка размера XXL.
Não preciso dizer a quem se refere Мне не нужно говорить, кого вы имеете в виду
Linhas que rasgam poemas são Строки, которые рвут стихи,
Válvulas de desintoxicação Клапаны детоксикации
O mundo tá julgando a precipitação Мир судит осадки
Mas eu não tô seguindo a peregrinação Но я не следую за паломничеством
Eu quis ser são, perdões não vão Я хотел быть в здравом уме, помилования не будет
Trazer pra si elevação Поднимите себе высоту
Se abriga nos braços de alguém Укрыться в чьих-то объятиях
Porque eu sou a bala e você hoje é Kurt Co…Потому что я пуля, а ты теперь Курт Ко…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Hovmod 2020 (Bli Fucked Up)
ft. Simon Andrè, Truse Tarzan
2019
Medusa 2020 (Drikker Den Opp)
ft. Simon Andrè, Truse Tarzan
2019