| Nəfəs kəsilir, zaman durur
| Дыхание останавливается, время останавливается
|
| Görəndə üzünü gülərkən mən onun
| Когда я увидел его лицо, я рассмеялся
|
| Nə darıxıram, nə ürək yorulur
| Чего мне не хватает, как устало мое сердце
|
| Gözləyəndə küçədə mən, inan, sənin yolunu
| Я жду на улице, поверь мне, твой путь
|
| Darıxıram görə bilməyəndə mən üzünü
| Я скучаю по тебе, когда не вижу твоего лица
|
| Darıxıram, ürəyim dərinlikdən üzülür
| Я скучаю по тебе, мое сердце глубоко опечален
|
| Darıxıram, göz yaşı yanağımdan süzülür
| Я скучаю по тебе, слеза катится по моей щеке
|
| Qaçırma gözünü, de mənə düzünü
| Не отводи взгляд, скажи мне правду
|
| Mən…
| Я…
|
| Niyə sənin üçün beləyəm mən?
| Почему я такой для тебя?
|
| Niyə sənin üçün beləyəm mən?
| Почему я такой для тебя?
|
| Niyə sənin üçün beləyəm mən?
| Почему я такой для тебя?
|
| Niyə sənin üçün beləyəm mən?
| Почему я такой для тебя?
|
| Niyə sənin üçün beləyəm mən?
| Почему я такой для тебя?
|
| Niyə sənin üçün beləyəm mən?
| Почему я такой для тебя?
|
| Niyə sənin üçün beləyəm mən?
| Почему я такой для тебя?
|
| Niyə sənin üçün beləyəm mən?
| Почему я такой для тебя?
|
| Gözlərim dolur görəndə onu
| Мои глаза наполняются, когда я вижу его
|
| Bilmirəm, nədən bu belə olur?
| Я не знаю, почему это происходит?
|
| Həyat silinir, mənim şirinim
| Жизнь стерта, мой сладкий
|
| Sənin parıltın, işığın, dərinliyin | Твое сияние, твой свет, твоя глубина |