| Move, bitch! | Двигайся, сука! |
| Get out the way
| Убирайся с дороги
|
| Get out the way, bitch, get out the way
| Уйди с дороги, сука, уйди с дороги
|
| Move, bitch! | Двигайся, сука! |
| Get out the way
| Убирайся с дороги
|
| Get out the way, bitch, get out the way
| Уйди с дороги, сука, уйди с дороги
|
| Oh no! | О, нет! |
| The fight’s out
| Борьба окончена
|
| I’m 'bout to punch your lights out
| Я собираюсь выбить тебе свет
|
| Get the fuck back, guard your grill
| Вернись, охраняй свой гриль
|
| There’s something wrong, we can’t stay still
| Что-то не так, мы не можем оставаться на месте
|
| I’ve been drinking and busting too
| Я тоже пил и разорялся
|
| And I been thinking of busting you
| И я думал о том, чтобы разорить тебя
|
| Upside your motherfuckin' forehead
| Поднимите свой гребаный лоб
|
| And if your friends jump in (Aw, girl!), they’ll be mo' dead
| И если твои друзья прыгнут (о, девочка!), они будут мертвы
|
| Causing confusion, Disturbin' Tha Peace
| Вызывая путаницу, Disturbin' Tha Peace
|
| It’s not an illusion, we runnin' the streets
| Это не иллюзия, мы бежим по улицам
|
| So, bye-bye to all you groupies and gold diggers
| Итак, до свидания со всеми фанатками и золотоискателями
|
| Is there a bumper on your ass? | На твоей заднице есть бампер? |
| (Motherfuckr)
| (Ублюдок)
|
| I’m doing a hundred on the highway
| Я делаю сотню на шоссе
|
| So, if you do the speed limit, gt the fuck out of my way!
| Так что, если будешь ограничивать скорость, убирайся к черту с моей дороги!
|
| I’m D.U.I., hardly ever caught sober
| Я D.U.I., почти никогда не ловил трезвым
|
| And you about to get run the fuck over
| И тебя вот-вот задавят
|
| Move, bitch! | Двигайся, сука! |
| Get out the way
| Убирайся с дороги
|
| Get out the way, bitch, get out the way
| Уйди с дороги, сука, уйди с дороги
|
| Move, bitch! | Двигайся, сука! |
| Get out the way
| Убирайся с дороги
|
| Get out the way, bitch, get out the way
| Уйди с дороги, сука, уйди с дороги
|
| Move, bitch! | Двигайся, сука! |
| Get out the way
| Убирайся с дороги
|
| Get out the way, bitch, get out the way
| Уйди с дороги, сука, уйди с дороги
|
| Move, bitch! | Двигайся, сука! |
| Get out the way | Убирайся с дороги |
| Get out the way, bitch, get out the way
| Уйди с дороги, сука, уйди с дороги
|
| Here I come, here I go
| Вот я иду, вот я иду
|
| Uh oh, don’t jump bitch: move!
| Ой, не прыгай, сука: двигайся!
|
| You see them headlights? | Ты видишь их фары? |
| You hear that fuckin' crowd?
| Ты слышишь эту чертову толпу?
|
| Start that goddamn show, I’m comin' through
| Начни это чертово шоу, я прохожу
|
| Hit the stage and knock the curtains down
| Выйдите на сцену и опустите занавески
|
| I fuck the crowd up — that’s what I do
| Я трахаю толпу — вот что я делаю
|
| Young and successful — a sex symbol
| Молодой и успешный — секс-символ
|
| Now bitches want me to fuck 'em — true, true
| Теперь сучки хотят, чтобы я их трахнул — правда, правда
|
| Hold up, wait up, shorty
| Подожди, подожди, коротышка
|
| Oh what’s up, getting my dick sucked, what are you doing?
| О, что случилось, мне сосут мой член, что ты делаешь?
|
| Besides minding my fuckin' business
| Помимо того, что я занимаюсь своим гребаным делом
|
| Trying to get my paper, child support suing
| Пытаюсь получить свою бумагу, подача в суд на алименты
|
| Give me that truck and take that rental back
| Дай мне этот грузовик и возьми эту аренду обратно
|
| Who bought these fucking TV’s and the jewelry bitch, tell me that
| Кто купил эти чертовы телевизоры и эту сучку с драгоценностями, скажи мне, что
|
| No, I ain’t bitter, I don’t give a fuck
| Нет, я не озлоблен, мне плевать
|
| But I’ma tell you like this bitch
| Но я скажу тебе, как эта сука
|
| You better not walk in front of my tour bus
| Вам лучше не ходить перед моим гастрольным автобусом
|
| Move, bitch! | Двигайся, сука! |
| Get out the way
| Убирайся с дороги
|
| Get out the way, bitch, get out the way
| Уйди с дороги, сука, уйди с дороги
|
| Move, bitch! | Двигайся, сука! |
| Get out the way
| Убирайся с дороги
|
| Get out the way, bitch, get out the way
| Уйди с дороги, сука, уйди с дороги
|
| Move, bitch! | Двигайся, сука! |
| Get out the way
| Убирайся с дороги
|
| Get out the way, bitch, get out the way
| Уйди с дороги, сука, уйди с дороги
|
| Move, bitch! | Двигайся, сука! |
| Get out the way
| Убирайся с дороги
|
| Get out the way, bitch, get out the way | Уйди с дороги, сука, уйди с дороги |
| 2−0, I’m on the right track
| 2−0, я на правильном пути
|
| Beef, got the right mack
| Говядина, получил правильный мак
|
| Hit the trunk, grab the pump, punk I’ll be right back
| Ударь по багажнику, хватай насос, панк, я сейчас вернусь
|
| We buying bars out, showing scars out
| Мы покупаем бары, демонстрируя шрамы
|
| We heard there’s hoes out, so we brought the cars out
| Мы слышали, что есть мотыги, поэтому вывели машины
|
| Grab the pills 'cause we popping tonight
| Возьми таблетки, потому что сегодня мы появляемся
|
| Beat the shit outta of security for stopping the fight
| Выбейте дерьмо из безопасности за остановку боя
|
| I got a fifth of the Remy, fuck the Belve and Cris
| Я получил пятую часть Реми, к черту Бельв и Крис
|
| I’m selling shit up in the club like I work in that bitch
| Я продаю дерьмо в клубе, как будто я работаю в этой суке
|
| Fuck the dress codes, it’s street clothes, we all street bitches
| К черту дресс-код, это уличная одежда, мы все уличные суки.
|
| We on the dance floor, throwing bows, beating up bitches
| Мы на танцполе, бросаем луки, избиваем сук
|
| I’m from the Dec', try to disrespect D.T.P
| Я из декабря, постарайся проявить неуважение к D.T.P.
|
| And watch the bottles start flying from the V.I.P
| И смотри, как бутылки начинают летать из В.И.П.
|
| Fuck this rap shit, we clap bitch, two in ya body
| К черту это рэп-дерьмо, мы хлопаем, сука, двое в твоем теле
|
| Grab ya four, start a fight dog, ruin the party
| Возьми четыре, начни бойцовскую собаку, испорти вечеринку
|
| So move bitch, get out the way ho
| Так что двигайся, сука, убирайся с дороги.
|
| All you faggot motherfuckers make way for 2−0
| Все вы, педики, ублюдки, уступите место 2−0
|
| Move, bitch! | Двигайся, сука! |
| Get out the way
| Убирайся с дороги
|
| Get out the way, bitch, get out the way
| Уйди с дороги, сука, уйди с дороги
|
| Move, bitch! | Двигайся, сука! |
| Get out the way
| Убирайся с дороги
|
| Get out the way, bitch, get out the way
| Уйди с дороги, сука, уйди с дороги
|
| Move, bitch! | Двигайся, сука! |
| Get out the way
| Убирайся с дороги
|
| Get out the way, bitch, get out the way | Уйди с дороги, сука, уйди с дороги |
| Move, bitch! | Двигайся, сука! |
| Get out the way
| Убирайся с дороги
|
| Get out the way, bitch, get out the way | Уйди с дороги, сука, уйди с дороги |