| Deixa, se andam falando sobre nós dois
| Оставь это, они говорили о нас двоих
|
| Deixa, pois o que importa é o nosso amor
| Оставь это, потому что важна наша любовь
|
| É fácil falar quando não se sabe o que é amar
| Легко говорить, когда не знаешь, что значит любить
|
| Amar de verdade é dar liberdade a quem você ama
| По-настоящему любить — значит дать свободу тем, кого любишь
|
| É estar presente nas horas difíceis se o outro te chama
| Это присутствие в трудные времена, если другой звонит вам
|
| É muito mais que falar, é muito mais que dizer
| Это гораздо больше, чем просто говорить, это гораздо больше, чем просто говорить
|
| É fazer, é sentir, é chorar, é sorrir com você
| Делает, чувствует, плачет, улыбается вместе с тобой
|
| Por isso deixa estar, por isso deixar acontecer
| Так пусть будет, так пусть будет
|
| Quem não ama não sabe o que diz, o que eu posso fazer?
| Кто не любит, не знает, что они говорят, что я могу сделать?
|
| Deixa, se andam falando sobre nós dois
| Оставь это, они говорили о нас двоих
|
| Deixa, pois o que importa é o nosso amor
| Оставь это, потому что важна наша любовь
|
| É fácil falar quando não se sabe o que é amar
| Легко говорить, когда не знаешь, что значит любить
|
| Amar de verdade é morrer de saudade ao sentir o perfume
| По-настоящему любить - значит умереть от тоски, чувствуя аромат
|
| Ao sentir sua falta é saber controlar o ciúme
| Скучаю по тебе, зная, как контролировать ревность
|
| É muito mais que brigar
| Это гораздо больше, чем борьба
|
| É muito mais dar prazer
| Это гораздо больше, чтобы доставить удовольствие
|
| É fazer, é sentir, é chorar, é sorrir com você
| Делает, чувствует, плачет, улыбается вместе с тобой
|
| Por isso deixa estar, por isso deixar acontecer
| Так пусть будет, так пусть будет
|
| Quem não ama não sabe o que diz, o que eu posso fazer
| Те, кто не любит, не знают, что говорят, что я могу сделать
|
| Deixa, se andam falando sobre nós dois
| Оставь это, они говорили о нас двоих
|
| Deixa, pois o que importa é o nosso amor
| Оставь это, потому что важна наша любовь
|
| É fácil falar quando não se sabe o que é amar
| Легко говорить, когда не знаешь, что значит любить
|
| Amar de verdade é dar liberdade a quem você ama
| По-настоящему любить — значит дать свободу тем, кого любишь
|
| É estar presente nas horas difíceis se o outro te chama
| Это присутствие в трудные времена, если другой звонит вам
|
| É muito mais que falar, é muito mais que dizer
| Это гораздо больше, чем просто говорить, это гораздо больше, чем просто говорить
|
| É fazer, é sentir, é chorar, é sorrir com você
| Делает, чувствует, плачет, улыбается вместе с тобой
|
| Por isso deixa estar, por isso deixar acontecer
| Так пусть будет, так пусть будет
|
| Quem não ama não sabe o que diz, o que eu posso fazer | Те, кто не любит, не знают, что говорят, что я могу сделать |