| Quantas canetas foram gastas em letras
| Сколько ручек было потрачено на письма
|
| Quantas poetas, profetas
| Сколько поэтов, пророков
|
| Quantas palavras ja disseste em vão?
| Сколько слов ты сказал напрасно?
|
| Quantas batidas
| сколько ударов
|
| Quantas foram esquecidas
| Сколько было забыто
|
| E quanto tempo é que precisas para chegar a uma conclusão?
| И сколько времени вам нужно, чтобы прийти к выводу?
|
| É beto e samoreu
| Это бето и самореу
|
| Com quantidades só para quem percebeu
| С количеством только для тех, кто заметил
|
| 30 dias
| 30 дней
|
| Uma semana
| Одна неделя
|
| 24 horas
| 24 часа
|
| Muita coisa se passa e o povo ignora
| Многое происходит, и люди игнорируют
|
| Quantidades em verdades
| Суммы в истинах
|
| Quantidades registadas
| зарегистрированные количества
|
| E outras qualidades que nao foram reveladas
| И другие качества, которые не были выявлены
|
| Duas almas diferentes
| две разные души
|
| Com a mesma noção
| С таким же понятием
|
| De acordar no dia seguinte e encarar um portão
| Проснувшись на следующий день и столкнувшись с воротами
|
| Com 8 anos fiz minha primeira letra
| В 8 лет я написал свое первое письмо
|
| 23 tenho hoje parei somente 2
| 23 у меня сегодня остановилось только 2
|
| Ainda espero ir longe
| Я все еще надеюсь пойти далеко
|
| Segue o exemplo do moi
| Вот например мой
|
| Abraça-me essa pasta
| обними меня эту папку
|
| Larga os pacotes
| Бросьте пакеты
|
| Diz: «Chega, basta!»
| Он говорит: «Хватит, хватит!»
|
| 30 dias de trabalho como empregado
| 30 дней работы в качестве наемного работника
|
| Uma semana preocupado
| неделю волновался
|
| Porque a vida está num mau estado
| Потому что жизнь в плохом состоянии
|
| 24 horas muita coisa se passa e o povo ignora
| 24 часа много чего происходит и люди игнорируют
|
| Quantas canetas foram gastas em letras
| Сколько ручек было потрачено на письма
|
| Quantas poetas profetas
| Сколько поэтов-пророков
|
| Quantas palavras ja disseste em vão?
| Сколько слов ты сказал напрасно?
|
| Quantas batidas
| сколько ударов
|
| Quantas foram esquecidas
| Сколько было забыто
|
| E quanto tempo é que precisas para chegar a uma conclusão? | И сколько времени вам нужно, чтобы прийти к выводу? |
| São quantidades
| количества
|
| Sim, sou sincero
| Да, я искренен
|
| Assim é que se insere na vida que disseram
| Вот как вы вставляете себя в жизнь, которую они сказали
|
| Que são dois dias
| Какие два дня
|
| E depois faleci
| А потом я умер
|
| Encheram bons dias
| наполненные хорошие дни
|
| Eu fui ver se eram
| Я пошел посмотреть, были ли они
|
| Depois deram-me 9 meses e adormeci
| Потом мне дали 9 месяцев и я заснул
|
| À noite dez p’as onze
| Ночью без десяти одиннадцать
|
| Vi a luz e consegui
| Я увидел свет, и я понял
|
| Eu percebi o dia que eu nasci
| Я понял, в тот день, когда я родился
|
| Em quantidades somados são 10 mandamentos
| В добавленных количествах есть 10 заповедей
|
| Com 7 pecados
| с 7 грехами
|
| Vim com 5 sentidos
| Пришел с 5 чувствами
|
| E o sexto que al
| И шестой, что аль
|
| Mente aos meus ouvidos
| Ложь мне в уши
|
| Mas ao longe vejo-te mal
| Но издалека я тебя плохо вижу
|
| Puseram-me na capital
| Меня посадили в столицу
|
| Que tem 7 colinas
| у которого 7 холмов
|
| Onde 5 dedos podem ficar com 5 quinas
| Где 5 пальцев могут быть с 5 углами
|
| E eu queria em 4 paredes
| И я хотел это на 4-х стенах
|
| Com inspiração em esquinas do bairro que eu narro
| Вдохновленный уличными углами в районе, я рассказываю
|
| E onde agarro historias que eu ouvi nas ruas
| И где я получаю истории, которые я слышал на улицах
|
| E nas tuas
| И в твоем
|
| Quantos putos perdem os 3 com a pessoa que os fez
| Сколько детей теряют 3 с человеком, который их сделал
|
| Só diminui as crianças com ambições de uma vida normal
| Это только умаляет детей с амбициями на нормальную жизнь
|
| Eu vejo a 3 dimensões
| Я вижу в 3-х измерениях
|
| Eu vejo a vida real
| я вижу реальную жизнь
|
| Sem segundas intenções
| Без скрытых мотивов
|
| De alguem me dar milhões
| От кого-то, кто дал мне миллионы
|
| Saudade multidões
| Отсутствующие толпы
|
| Unidas numa unidade tal
| Объединенные в таком единстве
|
| Quantas canetas foram gastas em letras
| Сколько ручек было потрачено на письма
|
| Quantas poetas profetas
| Сколько поэтов-пророков
|
| Quantas palavras ja disseste em vão?
| Сколько слов ты сказал напрасно?
|
| Quantas batidas
| сколько ударов
|
| Quantas foram esquecidas
| Сколько было забыто
|
| E quanto tempo é que precisas para chegar a uma conclusão? | И сколько времени вам нужно, чтобы прийти к выводу? |
| São quantidades
| количества
|
| Quantia, quantias, quantidades
| Сумма, суммы, количества
|
| Quantia, quantias
| сумма, суммы
|
| Quantia, quantias
| сумма, суммы
|
| Acredita
| полагать
|
| Quantidades em verdades
| Суммы в истинах
|
| É Beto e Samoreu
| Это Бето и Самореу
|
| Quantia, quantias, quantidades
| Сумма, суммы, количества
|
| Somos quantos, mais tocantes, já bastantes, aspirantes
| Нас сколько, более трогательных, достаточно, стремящихся
|
| Relevantes, entre tantos
| Актуально, среди многих
|
| Chamem antes importantes
| Сначала позвоните важному
|
| Quantos pulas falam dialectos
| Сколько пула говорят на диалектах
|
| Quantos segredos nao são secretos
| Сколько секретов не секретов
|
| E quantos dj’s não fazem scratch (tantos)
| И сколько диджеев не чешит (столько много)
|
| Quantas armas entram na disco
| Сколько оружия входит в диск
|
| Que põem vidas em risco
| Это ставит жизни под угрозу
|
| Só pelo diz que disse
| Просто за то, что я сказал
|
| Boy, desiste disso
| Мальчик, брось это
|
| Doi-te mais quando vires
| Больнее, когда ты видишь
|
| Quantos anos perdeste
| Сколько лет вы потратили впустую
|
| Encarcerado pelos erros que cometeste
| Заключенный за ошибки, которые вы сделали
|
| Já viste?
| Вы видели это?
|
| Quantas madrugadas fechadas
| Сколько поздних ночей
|
| No largo passadas
| В длинных шагах
|
| Fazer batidas
| делать биты
|
| Ficaram esquecidas, ultrapassadas
| Они были забыты, устарели
|
| Aponto tantos pensamentos
| Я указываю так много мыслей
|
| Eu no caminho de bom ouvinte
| Я на пути к тому, чтобы быть хорошим слушателем
|
| Conto quantos elementos
| Я считаю, сколько элементов
|
| Quanto sinto há um quinto de produção
| Насколько я чувствую, есть пятая часть производства
|
| Quantos rappers nunca irias conhecer
| Сколько рэперов вы бы никогда не встретили
|
| Quantos álbuns meus vou ter depois de eu morrer
| Сколько моих альбомов будет у меня после смерти
|
| Sou dum sitio com 6 letras e 6 zonas
| Я из места с 6 буквами и 6 зонами
|
| Chelas
| чела
|
| Teclas 3 é o que vês
| Ключи 3 - это то, что вы видите
|
| E ninguem sopra 3 velas | И никто не задувает 3 свечи |