| Sweet little baby, she’s my hot dog bun
| Сладкий малыш, она моя булочка с хот-догом
|
| Come along with me just about a barrel of fun
| Пойдем со мной, как раз о бочке веселья
|
| Gonna brush myself once, right across the hair
| Собираюсь расчесать себя один раз, прямо по волосам
|
| Like Old Mother Hubbard, all of my cupboards been bare
| Как Старая Мать Хаббард, все мои шкафы были пусты.
|
| Come on see my door’s always open
| Давай, смотри, моя дверь всегда открыта
|
| Even take a bus if your car is broken
| Даже езжайте на автобусе, если ваша машина сломана
|
| Come along, come along
| Давай, давай
|
| I was once a beggar, now I got my choose
| Когда-то я был нищим, теперь у меня есть выбор
|
| Came with a rock and roll band and a new pair of shoes
| Пришел с рок-н-ролльной группой и новой парой обуви
|
| I slapped myself once right across the face
| Я ударил себя однажды прямо по лицу
|
| Pulled up anchor, hitched a ride out of this place
| Поднял якорь, выбрался из этого места
|
| Time to leave, my train’s in the station
| Пора уходить, мой поезд на станции
|
| Gonna find me under sedation
| Собираюсь найти меня под успокоительным
|
| Come along, come along
| Давай, давай
|
| It’s not easy crossing the boundary trail
| Нелегко пересечь пограничную тропу
|
| So I’ll grab you right by the tail
| Так что я схвачу тебя прямо за хвост
|
| Sweet little baby, let the cat out of the bag
| Сладкий малыш, выпусти кошку из мешка
|
| Made a score right at the tally wag
| Сделал счет прямо на подсчете
|
| Drag myself from state to state
| Перетащите себя из штата в штат
|
| Oh I’m fresh out of bait
| О, я только что из приманки
|
| So come along…
| Так что приходите…
|
| So come along
| Так что давай
|
| Come along not fooling
| Давай, не обманывай
|
| Come along mouth’s drooling
| Приходите слюни изо рта
|
| Come along try my patience
| Пойдем, испытай мое терпение
|
| Come along train in the station
| Приходите поездом на станцию
|
| Come along no hesitation
| Приходите без колебаний
|
| Come along under sedation
| Приходите под седацию
|
| Come along…
| Приходите…
|
| Drag myself from state to state
| Перетащите себя из штата в штат
|
| Oh baby I’m fresh out of patience
| О, детка, у меня закончилось терпение
|
| Deep down you’re all I can handle
| В глубине души ты все, с чем я могу справиться
|
| You set fire to my candle
| Ты подожгла мою свечу
|
| That tape I’m gonna mail ya Oh let me tell ya I got a launch of babe
| Эту кассету я отправлю тебе по почте О, позвольте мне сказать вам, что у меня есть запуск ребенка
|
| Sweet and fancy got to launch off babe
| Сладкий и причудливый должен запустить детка
|
| Ants in my pants got to launch off babe
| Муравьи в моих штанах должны сбежать, детка
|
| So let me tell again, set my heart beating
| Итак, позвольте мне сказать еще раз, заставьте мое сердце биться
|
| Baby got me feeling, put rocks to the reeling
| Детка заставила меня почувствовать, положить камни на шатание
|
| Gonna leave you baby
| Собираюсь оставить тебя, детка
|
| Right now gonna leave you baby
| Прямо сейчас я оставлю тебя, детка
|
| Like mama done told ya Stetson’s not gonna move ya When we walk right through ya That tape, I’m not gonna mail ya Oh baby,
| Как мама сказала тебе, что Стетсон не сдвинет тебя с места. Когда мы пройдем прямо через твою эту пленку, я не собираюсь писать тебе по почте. О, детка,
|
| We got to move! | Мы должны двигаться! |