Перевод текста песни Adam & Eva - Wille Crafoord, Salem Al fakir

Adam & Eva - Wille Crafoord, Salem Al fakir
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Adam & Eva , исполнителя -Wille Crafoord
В жанре:Поп
Дата выпуска:29.03.2008
Язык песни:Шведский

Выберите на какой язык перевести:

Adam & Eva (оригинал)Adam & Eva (перевод)
Och så fick de varann А потом они получили друг друга
som blott älskande kan. как могут только влюбленные.
Med stråkar och famfar Со струнами и барабанами
och världen står i lågor. и мир в огне.
Hjärtat tar såna språng, Сердце делает такие скачки,
världsrekord varje gång. мировой рекорд каждый раз.
Varenda mänska har evinnerliga plågor. У каждого человека есть вечные муки.
Enda sen Adam tog en Eva Только тогда Адам взял Еву
i skydd utav mörkret i en förhistorisk skreva укрытый от тьмы в доисторической пещере
och helt aningslöst började treva и совершенно бестолковый начал нащупывать
har det vart dubbelt så härligt men trippelt besvärligt att leva. жить стало в два раза прекраснее, но в три раза труднее.
Det man först faller för Первое, на что вы попадаете
är rätt snart nåt som stör, довольно скоро что-то, что беспокоит,
men jag lovar att en morgon när du vaknar но я обещаю, что однажды утром, когда ты проснешься
är det just det du saknar. это именно то, чего вам не хватает.
För sen kommer del två: Потому что позже идет вторая часть:
Han vill si hon vill så, Он хочет сказать, она хочет сказать,
tills minsta skitdetalj ska läggas upp på schema. пока малейшая дерьмовая деталь не должна быть поставлена ​​в график.
Men tycker man jämt likadant, Но ты всегда думаешь так же,
då blir det snart allt för vant. то вскоре это становится слишком знакомым.
Dags för en ny batalj på samma gamla tema. Время для новой битвы на ту же старую тему.
Enda sen Adam tog en Eva Только тогда Адам взял Еву
i skydd utav mörkret i en förhistorisk skreva укрытый от тьмы в доисторической пещере
och helt ansvarslöst började treva и совершенно безответственно начал нащупывать
har det vart dubbelt så juvligt men trippelt så gruvligt att leva. жить было в два раза чудеснее, но в три раза ужаснее.
Det man först faller för Первое, на что вы попадаете
är rätt snart nåt som stör, довольно скоро что-то, что беспокоит,
men jag lovar att en morgon när du vaknar но я обещаю, что однажды утром, когда ты проснешься
är det just det du saknar. это именно то, чего вам не хватает.
Därför får vi varann. Поэтому мы получаем друг друга.
liksom hon där och han.как она там и он.
En värld av kärlekspar som gör så gott de kan. Мир влюбленных пар, делающих все возможное.
Dubbelt så härligt men trippelt så jävligt att leva.Вдвое прекраснее, но в три раза проклятее жить.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: