| Gills usually consist of a thin filament tissue, lamellae
| Жабры обычно состоят из тонкой филаментной ткани, пластинок
|
| Tufted processes that have highly folded surfaces to increase surface area
| Тафтинговые отростки с сильно изогнутыми поверхностями для увеличения площади поверхности.
|
| The delicate nature of gills is possible because the surrounding water provides
| Нежная природа жабр возможна, потому что окружающая вода обеспечивает
|
| support
| поддерживать
|
| The blood or other body fluid must be in it to make contact with the
| Кровь или другая жидкость тела должны быть в нем, чтобы вступить в контакт с
|
| respiratory surface for ease of diffusion
| дыхательная поверхность для облегчения распространения
|
| The high surface area is crucial to the gas exchange of aquatic organisms
| Большая площадь поверхности имеет решающее значение для газообмена водных организмов.
|
| Water only contains a small fraction of oxygen that air does
| Вода содержит лишь небольшую долю кислорода, чем воздух.
|
| Water is 777 times more dense than air and is 100 times more viscous
| Вода в 777 раз плотнее воздуха и в 100 раз более вязкая
|
| Oxygen has a diffusion rate in air 10,000 times greater than in water
| Скорость диффузии кислорода в воздухе в 10 000 раз выше, чем в воде.
|
| The density of water prevents the gills from collapsing and lying on top of
| Плотность воды не позволяет жабрам разрушаться и лежать поверх
|
| each other
| друг друга
|
| Which is what happens when a fish is taken out of water
| Что происходит, когда рыбу вынимают из воды
|
| Usually water is moved across gills in one direction like
| Обычно вода движется через жабры в одном направлении, например
|
| When a fish breathes, it draws a mouthful of water at regular intervals
| Когда рыба дышит, она через равные промежутки времени набирает полный рот воды.
|
| Then it draws the sides of its throat together, forcing the water through the
| Затем он сводит стороны горла вместе, проталкивая воду через
|
| gill openings
| жаберные отверстия
|
| So that it passes over the gills to the outside
| Чтобы он прошел через жабры наружу
|
| The gills of vertebrates typically develop in the walls of the pharynx,
| Жабры позвоночных обычно развиваются в стенках глотки,
|
| Along a series of gill slits opening to the exterior
| Вдоль ряда жаберных щелей, открывающихся наружу
|
| Most species employ a counter-current exchange system to enhance the diffusion
| Большинство видов используют систему противоточного обмена, чтобы усилить диффузию.
|
| of substances in and out of the gill
| веществ в жабрах и вне их
|
| With blood and water flowing in opposite directions to each other
| Кровь и вода текут в противоположных друг другу направлениях
|
| The gills are composed of comb-like filaments, the gill lamellae,
| Жабры состоят из гребневидных нитей, жаберных пластинок,
|
| which help increase their surface area for oxygen exchange | которые помогают увеличить площадь их поверхности для кислородного обмена |