| Yeah | Да, |
| Ayy | О, |
| Lost and secured that bread | Сквозь утраты я вновь отыскал свой хлеб — как пепел в ладони у ветра. |
| Bro got in hand to late, them times, more time for them boys on tag | Брат в игру вступил, когда угасал закат, — а в ту пору мятежным мальчишкам давался простор. |
| Can’t take questions but mention when my guys on road, lame you’s all mad | Вопросы чужды, но имя друзей в дороге звучит, и ты, жалок, во тьме своей гневаешься. |
| Just hit a lick with the Bape’d outfit, got the custom kicks and I’m lookin' | Ловкий налёт — Bape, мой доспех для охоты, и кроссы, как выкованные под меня. |
| all mad | Взгляд мой — грозовая тень, |
| They is in the D, what they say about me, left the crib roll out, | Вниз по Детройту их след, что шепчут обо мне? Колёса катят постель прочь из дому, |
| came back with a stack | Я вернулся с добычей — стог света в сумке. |
| Yeah, my finance is not lookin' too bad | Да, мои финансы не так уж темны, как полночь. |
| Five star meal that a sweet one made now I’m not gonna faint, gotta taste some | Пять звёзд на вкус — пир мною сниску́шен, что сладкая дева мне вдруг сотворила — я не упаду, дай лишь хлеба мне в губы коснуться, |
| bread | хлеба, |
| Cause she make soufflés on Tuesdays | Ведь по вторникам — суфле, что она над землёй возносит. |
| My dear quick taste, littl ting don’t let | Дорогая, дай миг — твой вкус, не томи, не исчезни, как всполох во мгле. |
| Gotta let broski on lowkey nar the local shop, could that guy got pax | Надо друга в тени подвести к лавке местной, вдруг там — его клад, |
| Yeah | Да, |
| Swear she baddie, drop me an addy | Клянусь, она — вихрь, скажи мне, куда мне спешить. |
| Bro got a coupe, got a Jaggie, four lane draggie | Брат мой — на купе, и Ягуар его рвёт четыре полосы. |
| Wait, baby girl outside | Погоди — твоя тень уж за дверью, прохлада закатная. |
| Yeah | Да, |
| B a chef and she whippin' up Thai | Она — шеф: изящным движением ворожит тайский огонь. |
| Car event lad, this one’s coming up nice | Грядущее автошоу — и день этот кует своё золото. |
| Smiles to reference to my dad | Улыбки, как отблеск отцовской черты. |
| Look, she might just keep me for dinner | Смотри — она, пожалуй, оставит меня за ужином, словно заложника сна. |
| Lotion, traps get spin up | Лосьон — и ловушки кружатся, вьюнки затейливых сетей. |
| Feels get triggered, I ain’t no average | Чувства вспыхивают, мне нет равных в стаде безликих. |
| Yeah | Да, |
| Said that she’s liking a man, business man | Сказала: ей по душе тот, кто в дело погружён, — делец. |
| Yeah, I got business plans, I’m tryna get some bands | Да, у меня карт бланш на будущее — я жажду монет, как в пустыне дождя. |
| Left OT on a bro with the cheese, came back to the edge, wanna talk about miss | Оставил окраину другу с сыром — вернулся к краю, и ты шепчешь: скучала ли ты |
| me | по мне? |
| Seeing them hoes on the gram with some average man | Смотрю на девиц в сети — с разменной монетой в руках у посредственных. |
| Told me how we look all fifty | Ты рассказала, как нам впору усталые полвека. |
| Forgive me, forgive me, my banks on fleek, if you check mans notes then you’ll | Прости, прости — в банках моих рассвет, проверь бумагу — |
| see they’re all crispy | там хрустят новизной все купюры мои. |
| Quick to the date, we can grab some drinks, I can pay for the bill, | Вихрь — на свидание, бокалы — и я за твой счет простру нежный финал, |
| take you home you can miss me | отвезу сквозь ночь, и быть может, исчезну дымкой из памяти. |
| (I'm gonna go out treat another man’s girl as you feel me) | (Я выйду во тьму, ухаживать за чужой — как ты чувствуешь — девушкой.) |
| (I make my bag then I brush that my man, just like that) | (Я соберу свою ношу и быстро стряхну её — видишь, как просто.) |
| (I'm from the four) | (Я с четвёртого округа — там, где резонанс гудит.) |
| (Run it) | (Давай, гони!) |
| Yeah | Да, |
| Swear she baddie, drop me an addy | Клянусь, она — вихрь, скажи мне, куда мне спешить. |
| Bro got a coupe, got a Jaggie, four lane draggie | Брат мой — на купе, и Ягуар его рвёт четыре полосы. |
| Wait, baby girl outside | Погоди — твоя тень уж за дверью, прохлада закатная. |
| Yeah | Да, |
| B a chef and she whippin' up Thai | Она — шеф: изящным движением ворожит тайский огонь. |
| Car event lad, this one’s coming up nice | Грядущее автошоу — и день этот кует своё золото. |
| Smiles to reference to my dad | Улыбки, как отблеск отцовской черты. |
| Look, she might just keep me for dinner | Смотри — она, пожалуй, оставит меня за ужином, словно заложника сна. |
| Lotion, traps get spin up | Лосьон — и ловушки кружатся, вьюнки затейливых сетей. |
| Feels get triggered, I ain’t no average | Чувства вспыхивают, мне нет равных в стаде безликих. |
| Yeah | Да, |
| Said that she’s liking a man, business man | Сказала: ей по душе тот, кто в дело погружён, — делец. |
| Yeah, I got business plans, I’m tryna get some bands | Да, у меня карт бланш на будущее — я жажду монет, как в пустыне дождя. |
| Yeah | Да, |
| B a chef and she whippin' up Thai | Она — шеф: изящным движением ворожит тайский огонь. |
| Car event lad, this one’s coming up nice | Грядущее автошоу — и день этот кует своё золото. |
| Yeah | Да, |
| B a chef and she whippin' up Thai | Она — шеф: изящным движением ворожит тайский огонь. |
| Car event lad, this one’s coming up nice | Грядущее автошоу — и день этот кует своё золото. |