| And let me start from the beginning
| И позвольте мне начать с самого начала
|
| I’m caught up in a love story so let me start singing
| Я попал в историю любви, так что позвольте мне начать петь
|
| About that sweet and handsome piece of joy
| Об этом милом и красивом кусочке радости
|
| I didn’t know his name but he was living right next door to me
| Я не знал его имени, но он жил по соседству со мной
|
| The first time he said hello was right in front of my door
| В первый раз он поздоровался прямо перед моей дверью
|
| And I couldn’t really believe
| И я не мог поверить
|
| The nicest things he said to me
| Самые приятные вещи, которые он сказал мне
|
| I’m talkting about that thing called love like
| Я говорю о том, что называется любовью, как
|
| Romeo & Juliet two lovebirds in the sun
| Ромео и Джульетта, два влюбленных пташки на солнце
|
| But let me take you back to where this fairy tale begun
| Но позвольте мне вернуть вас туда, где началась эта сказка
|
| He started by singing me love songs and bringing me flowers in the evening
| Он начал с того, что пел мне песни о любви и приносил мне цветы по вечерам.
|
| Because of that honey love
| Из-за этой медовой любви
|
| That sweet love
| Эта сладкая любовь
|
| That tender kinda love
| Эта нежная любовь
|
| He brought me tulips and roses in the morning sun
| Он принес мне тюльпаны и розы на утреннем солнце
|
| Goodies and candies
| Вкусности и конфеты
|
| He wooed me he moved me seduced me
| Он ухаживал за мной, он тронул меня, соблазнил меня
|
| With some soul reaching some soul reaching
| Когда какая-то душа достигает какой-то души
|
| The first time he said hello was right in front of my door
| В первый раз он поздоровался прямо перед моей дверью
|
| And I couldn’t believe
| И я не мог поверить
|
| The nicest things he said to me
| Самые приятные вещи, которые он сказал мне
|
| I’m talkting about that thing called love like
| Я говорю о том, что называется любовью, как
|
| Romeo & Juliet two lovebirds in the sun
| Ромео и Джульетта, два влюбленных пташки на солнце
|
| But let me take you back to where this fairy tale begun
| Но позвольте мне вернуть вас туда, где началась эта сказка
|
| He started by singing me love songs and bringing me flowers in the evening
| Он начал с того, что пел мне песни о любви и приносил мне цветы по вечерам.
|
| Because of that honey love that sweet love
| Из-за этой медовой любви, этой сладкой любви
|
| Yhat tender kinda love
| Yhat нежная любовь
|
| In harmony and with happiness that’s the way this story ends
| В гармонии и со счастьем так заканчивается эта история
|
| And I am sure that this love will last forever more
| И я уверен, что эта любовь будет длиться вечно
|
| More…
| Более…
|
| He started by singing me love songs and bringing me flowers in the evening
| Он начал с того, что пел мне песни о любви и приносил мне цветы по вечерам.
|
| Because of that honey love that sweet love
| Из-за этой медовой любви, этой сладкой любви
|
| That tender kinda love
| Эта нежная любовь
|
| Sweet love tender love you see
| Сладкая любовь, нежная любовь, которую ты видишь
|
| Sweet love
| Сладкая любовь
|
| Sweet love tender love you see
| Сладкая любовь, нежная любовь, которую ты видишь
|
| Sweet love
| Сладкая любовь
|
| Sweet love tender love you see
| Сладкая любовь, нежная любовь, которую ты видишь
|
| Sweet love | Сладкая любовь |