| The shadow without a smile
| Тень без улыбки
|
| My real sight is fading away
| Мое настоящее зрение исчезает
|
| Riding on blind horse, I hear
| Верхом на слепой лошади я слышу
|
| The mad screams of the damned
| Безумные крики проклятых
|
| When depression speaks through me
| Когда депрессия говорит через меня
|
| Crucified? | Распятый? |
| Nightmare?
| Страшный сон?
|
| I feel I hear the revelation, delight?
| Я чувствую, что слышу откровение, восторг?
|
| Final agonies?
| Последние мучения?
|
| Caught in illusions, I’m screaming, in torture
| В иллюзиях я кричу, в пытках
|
| Possession of the reaper
| Владение жнецом
|
| Awaiting me, the creaking door, of my coffin
| Ждет меня скрипящая дверь моего гроба
|
| Possession of the reaper
| Владение жнецом
|
| Dancing zombies, intolerable darkness helms me
| Танцующие зомби, меня окутывает невыносимая тьма
|
| Swinging round, hell scythe
| Размахивая, адская коса
|
| My body connects with pain
| Мое тело соединяется с болью
|
| Wrath from above, falling needlessly downward
| Гнев сверху, бесполезно падающий вниз
|
| Dying to be release from it all, pleasure?
| Умереть, чтобы освободиться от всего этого, удовольствия?
|
| Final agonies?
| Последние мучения?
|
| Caught in illusions, I’m screaming, in torture
| В иллюзиях я кричу, в пытках
|
| Possession of the reaper
| Владение жнецом
|
| Awaiting me, the creaking door, of my coffin
| Ждет меня скрипящая дверь моего гроба
|
| Possession of the reaper
| Владение жнецом
|
| Caught in illusions, I’m screaming, in torture
| В иллюзиях я кричу, в пытках
|
| Possession of the reaper
| Владение жнецом
|
| Awaiting me, the creaking door, of my coffin
| Ждет меня скрипящая дверь моего гроба
|
| Possession of the reaper
| Владение жнецом
|
| The reaper | Жнец |