
Дата выпуска: 31.12.2003
Язык песни: Английский
In the House of Mama Dragon(оригинал) |
Come for the day and stay a year |
That’s the way it goes around here |
In the House of Mama Dragon |
Trudy’s house becomes a home for |
All who seek and laugh alone |
It’s the House of Mama Dragon |
Tawt I taw a puddy cat well |
She’s got two, and fish on top of that! |
In the House of Mama Dragon |
Stick around and soon you’ll be |
Cashing in on STRAGEDY! |
In the House of Mama Dragon |
Remember, thou art god. |
Now take your cookie |
How’s she gonna cast circle today |
With the carrot or the athame |
In the House of Mama Dragon? |
Wit can bite and smiles can shine but |
Not when you leave your teeth behind |
In the House of Mama Dragon |
When it comes your turn for the ritual cup/and your time is up |
And/if your mind goes blank |
Just make it up!/who gives a ****!! |
In the House of Mama Dragon |
Remember, thou art god. |
Now take your cookie |
Remember, thou art goddess; |
yes |
Crone jokes I’ve never heard before: |
«of course, you realize, dis means war!» |
In the House of Mama Dragon |
Dragonlady doesn’t speak in fire but she’ll |
Kick your *** when things get down to the wire |
Just like the Trickster when you raise his ire |
So all who seek and laugh alone |
Just consult your local Crone |
She will take it all in stride |
Disbelieve the light in my own eyes; |
She claims to be disorganized! |
Just don’t expect a place to hide the bodies! |
Remember, thou art god! |
Remember, thou art goddess, yes! |
Remember, when the gods all stutter on your precious name |
You have the gift of humor; |
No one who meets you will frown for very long |
Or ever be the same |
В доме Мамы Дракона(перевод) |
Приходите на день и оставайтесь на год |
Вот как это происходит здесь |
В доме мамы-дракона |
Дом Труди становится домом для |
Все, кто ищет и смеется в одиночестве |
Это Дом Мамы Дракона |
Тау, я хорошо понимаю пушистого кота |
У нее их два, и к ним еще рыба! |
В доме мамы-дракона |
Держись, и скоро ты будешь |
Зарабатывайте на STRAGEDY! |
В доме мамы-дракона |
Помни, ты бог. |
Теперь возьми свое печенье |
Как она собирается бросить круг сегодня |
С морковкой или атамом |
В Доме Мамы Дракона? |
Остроумие может укусить, а улыбка может сиять, но |
Не тогда, когда ты оставляешь свои зубы |
В доме мамы-дракона |
Когда придет ваша очередь пить ритуальную чашу/и ваше время истекло |
И / если ваш разум становится пустым |
Просто придумай это!/кому насрать!! |
В доме мамы-дракона |
Помни, ты бог. |
Теперь возьми свое печенье |
Помни, ты богиня; |
да |
Старухи шутят, которых я никогда раньше не слышал: |
«Конечно, ты понимаешь, это означает войну!» |
В доме мамы-дракона |
Dragonlady не говорит в огне, но она |
Ударь свою задницу, когда дело дойдет до провода |
Так же, как Трикстер, когда вы вызываете его гнев |
Итак, все, кто ищет и смеется в одиночестве |
Просто проконсультируйтесь с вашим местным Кроном |
Она примет все это с ходу |
Не верь свету в глазах моих; |
Она утверждает, что неорганизована! |
Только не ждите места, где можно спрятать тела! |
Помни, ты бог! |
Помни, ты богиня, да! |
Помни, когда все боги заикаются на твоем драгоценном имени |
У вас есть дар юмора; |
Никто, встретив тебя, не будет долго хмуриться |
Или когда-либо быть тем же |