| Suave tip, I’m dipped, upper echelon shit
| Учтивый совет, я опустился, дерьмо высшего эшелона
|
| Jeans tapered Saville Rowin' that’s a hard fit
| Джинсы зауженные Saville Rowin ', которые плохо подходят
|
| I’m a motherfucking star bitch
| Я чертова звездная сука
|
| That’s why they all up in my face like my scar isssss
| Вот почему они все на моем лице, как мой шрам
|
| I rep the city that I’m from
| Я представляю город, из которого я
|
| Got em questioning speculating what I’m on
| У меня есть вопросы, размышляющие о том, что я нахожусь
|
| I’m not a star. | Я не звезда. |
| nah, I’m something like an icon
| нет, я что-то вроде иконки
|
| Let’s get acquainted and faded before the night on
| Давай познакомимся и угаснем до ночи на
|
| My stee pneumonia cold u could get chills
| Моя простудная пневмония, у тебя может быть озноб
|
| The sex ill won’t you show me how the neck feel
| Секс плохо, ты не покажешь мне, как чувствует себя шея
|
| Time to eat it’s only right that I get mills
| Время есть, это правильно, что я получаю мельницы
|
| High rolling like I’ve been popping them X pills
| Высокая скорость, как будто я давал им X-таблетки
|
| Slice food, flip birds
| Нарезать еду, перевернуть птиц
|
| Since high school in that slick berg
| Начиная со средней школы в этом пятнистом берге
|
| Got gwop bet your bitch heard
| Спорим, твоя сука слышала
|
| We don’t pop lock but you’ll get served.
| Мы не открываем замки, но вас обслужат.
|
| Coming up on that big curb
| Подъезжая к большому бордюру
|
| Stunning up in that whip. | Потрясающе в этом хлысте. |
| swerve
| отклоняться
|
| How can I be a hipster?
| Как я могу быть хипстером?
|
| With this something up on my hip sir!
| С этим кое-что на моем бедре, сэр!
|
| My flow’s drugs
| Наркотики моего потока
|
| We got that… we got that
| У нас есть это… у нас есть это
|
| My flow’s drugs, my flow’s drugs, I said my flow’s drugs!
| Наркотики моего потока, наркотики моего потока, я сказал наркотики моего потока!
|
| My flow’s drugs
| Наркотики моего потока
|
| We got that… we got that
| У нас есть это… у нас есть это
|
| My flow’s drugs, I said my flow’s drugs, I said my flow’s drugs!
| Наркотики моего потока, я сказал наркотики моего потока, я сказал наркотики моего потока!
|
| Roadstar I’m on this ting, born fly it’s tradition | Roadstar, я нахожусь в этом тинге, рожден летать, это традиция |
| Got a pornstar in the kitchen, naked doing the dishes
| Есть порнозвезда на кухне, голая моет посуду
|
| She a slim chick, rolling big spliffs
| Она стройная цыпочка, катающая большие косяки
|
| I zone out when I’m drifting
| Я отключаюсь, когда дрейфую
|
| Works my big stick like a stick shift,
| Моя большая палка работает как палка переключения передач,
|
| I turn her out then I’m missing
| Я выгоняю ее, тогда я пропал без вести
|
| Shirt tailor cut to my torso
| Рубашка сшита по моему туловищу
|
| To get this fit I spent more dough
| Чтобы получить это, я потратил больше теста
|
| Exclusive bits what you call those?
| Эксклюзивные биты, как вы это называете?
|
| Do movie shit with this wardrobe
| Снимай кино с этим гардеробом
|
| Pierre Balmain, Gian Franco Ferre
| Пьер Бальмен, Джан Франко Ферре
|
| Fashion week I’m with Tzar Za, balling there in that Gaultier
| Неделя моды, я с Царем За, балуюсь там в этом Готье
|
| Fashionista’s extraordinaire
| Экстраординарная модница
|
| Flygerians and we all in here
| Flygerians и мы все здесь
|
| Classic boots so I bought a pair
| Классические ботинки, поэтому я купил пару
|
| While they mass produce what you calling rare
| Пока они массово производят то, что вы называете редким
|
| Got a couple youngers who bang out
| Есть пара молодых людей, которые трахаются
|
| Getting boxes, key selling
| Получение коробок, продажа ключей
|
| Even Mommy is swagged out, red fox on my niece Helen
| Даже мамочка хвастается, рыжая лиса на моей племяннице Хелен
|
| So please tell 'em, suave life we yelling
| Так что, пожалуйста, скажи им, учтивая жизнь, которую мы кричим
|
| See the racks we spending on that Japanese denim
| Посмотрите, сколько стоек мы тратим на японские джинсы.
|
| Be them pretty motherfuckers, London’s where I’m repping
| Будь они милые ублюдки, Лондон, где я представляю
|
| When it comes to trendsetting I’m a legend… Runway!
| Когда дело доходит до создания трендов, я легенда... Взлетно-посадочная полоса!
|
| My flow’s drugs
| Наркотики моего потока
|
| We got that… we got that
| У нас есть это… у нас есть это
|
| My flow’s drugs, my flow’s drugs, I said my flow’s drugs!
| Наркотики моего потока, наркотики моего потока, я сказал наркотики моего потока!
|
| My flow’s drugs
| Наркотики моего потока
|
| We got that… we got that | У нас есть это… у нас есть это |
| My flow’s drugs, I said my flow’s drugs, I said my flow’s drugs! | Наркотики моего потока, я сказал наркотики моего потока, я сказал наркотики моего потока! |