| Wrapped up, so consumed by all this hurt
| Завернутый, так поглощен всей этой болью
|
| If you ask me, don’t know where to start
| Если вы спросите меня, не знаю, с чего начать
|
| Anger, love, confusion, roads that go nowhere
| Гнев, любовь, замешательство, дороги, ведущие в никуда
|
| I know that somewhere better
| Я знаю, что где-то лучше
|
| Cause you always take me there
| Потому что ты всегда берешь меня туда
|
| Came to you with a broken faith
| Пришел к вам с разбитой верой
|
| Gave me more than a hand to hold
| Дал мне больше, чем рука, чтобы держать
|
| Caught before I hit the ground
| Пойман до того, как я упал на землю
|
| Tell me I’m safe, you’ve got me now
| Скажи мне, что я в безопасности, теперь я у тебя
|
| Would you take the wheel if I lose control?
| Возьмешь ли ты руль, если я потеряю контроль?
|
| If I’m lying here, will you take me home?
| Если я лежу здесь, ты отвезешь меня домой?
|
| Could you take care of a broken soul?
| Сможешь ли ты позаботиться о разбитой душе?
|
| Will you hold me now?
| Будете ли вы держать меня сейчас?
|
| Oh, will you take me home?
| О, ты отвезешь меня домой?
|
| Oh, will you take me home?
| О, ты отвезешь меня домой?
|
| Oh, will you take me home?
| О, ты отвезешь меня домой?
|
| Oh, will you take me home?
| О, ты отвезешь меня домой?
|
| Oh, will you take me home?
| О, ты отвезешь меня домой?
|
| Hold the gun to my head, count 1, 2, 3
| Держи пистолет у моей головы, считай 1, 2, 3
|
| If it helps me walk away, then it’s what I need
| Если это поможет мне уйти, то это то, что мне нужно
|
| Every moment gets easier the more you talk to me
| Каждый момент становится легче, чем больше ты говоришь со мной
|
| You rationalize my darkest thoughts
| Вы рационализируете мои самые мрачные мысли
|
| Yeah, you set them free
| Да, ты освободил их
|
| Came to you with a broken faith
| Пришел к вам с разбитой верой
|
| Gave me more than a hand to hold
| Дал мне больше, чем рука, чтобы держать
|
| Caught before I hit the ground
| Пойман до того, как я упал на землю
|
| Tell me I’m safe, you’ve got me now
| Скажи мне, что я в безопасности, теперь я у тебя
|
| Would you take the wheel if I lose control?
| Возьмешь ли ты руль, если я потеряю контроль?
|
| If I’m lying here, will you take me home?
| Если я лежу здесь, ты отвезешь меня домой?
|
| Could you take care of a broken soul?
| Сможешь ли ты позаботиться о разбитой душе?
|
| Would you hold me now?
| Не могли бы вы обнять меня сейчас?
|
| Will you take me home?
| Ты отвезешь меня домой?
|
| Will you take me home?
| Ты отвезешь меня домой?
|
| Will you take me home?
| Ты отвезешь меня домой?
|
| Will you take me home?
| Ты отвезешь меня домой?
|
| Will you take me home?
| Ты отвезешь меня домой?
|
| You say space will make it better and time will make it heal
| Вы говорите, что пространство сделает это лучше, а время исцелит
|
| I won’t be lost forever and soon I wouldn’t feel
| Я не потеряюсь навсегда, и скоро я не буду чувствовать
|
| Like I’m haunted, oh, falling
| Как будто меня преследуют, о, падаю
|
| You say space will make it better and time will make it heal
| Вы говорите, что пространство сделает это лучше, а время исцелит
|
| I won’t be lost forever and soon I wouldn’t feel
| Я не потеряюсь навсегда, и скоро я не буду чувствовать
|
| Like I’m haunted, oh, falling
| Как будто меня преследуют, о, падаю
|
| You say space will make it better and time will make it heal
| Вы говорите, что пространство сделает это лучше, а время исцелит
|
| I won’t be lost forever and soon I wouldn’t feel
| Я не потеряюсь навсегда, и скоро я не буду чувствовать
|
| Like I’m haunted, oh, falling
| Как будто меня преследуют, о, падаю
|
| Would you take the wheel if I lose control?
| Возьмешь ли ты руль, если я потеряю контроль?
|
| If I’m lying here, will you take me home?
| Если я лежу здесь, ты отвезешь меня домой?
|
| Could you take care of a broken soul?
| Сможешь ли ты позаботиться о разбитой душе?
|
| Oh, will you hold me now?
| О, ты будешь держать меня сейчас?
|
| Oh, will you take me home?
| О, ты отвезешь меня домой?
|
| Oh, will you take me home?
| О, ты отвезешь меня домой?
|
| Oh, will you take me home?
| О, ты отвезешь меня домой?
|
| Oh, will you take me home?
| О, ты отвезешь меня домой?
|
| Oh, will you take me home?
| О, ты отвезешь меня домой?
|
| Home, take me home
| Домой, отвези меня домой
|
| Will you take me home? | Ты отвезешь меня домой? |