| Ma', dime qué vamo' a hacer | Мама, нашепчи — что нам делать в этот вечер? |
| Yo a ti te quiero comer | Желанье твое тело — острей зубов волчицы. |
| Cuando pasas, mujer | Когда проходишь мимо — в воздухе гудят пчёлы, |
| Me quedo mirándote | Я глаз не отвожу — влечёт твой магнетизм. |
| Ella quiere que le dé, pero que le dé apretao' | Она желает страсти — чтоб жар мой сжёг до праха, |
| Se pone ese pantalón que le queda to' pegao' | На ней штаны — как облако на ветке — вровень с кожей. |
| Tos' se la quieren comer y ninguno la ha catao' | Все мечтают вкусить её, но не коснулись губами; |
| Yo me la como dos veces, porque como a lo callao' | Я дважды ею насытился — но под покровом ночи. |
| Dime qué e' lo que e', 'toy brillao' con to' mi pana | Скажи мне, что есть истина — я сверкаю средь братьев, |
| Llama a tus amigas y tráete también a tu hermana | Зови подруг и сестру, пусть прибудут к столу веселья. |
| Sabes que mi flow está más pegao' que La Habana | Ты знаешь — мой ритм прилипчивей Гаваны в зной, |
| En un barrio pobre, siempre coches de alta gama | В беднейших дворах — сверкают машины, как миражи на солнце. |
| Si no la miro se pone rabiosa | Если я взгляд отведу — она бурей вздымается, |
| Parece buena, pero ella es peligrosa | Вид смирный — но в душе ураган, как в чащобе. |
| Yo pensando en ella y ella pensando en sus cosas | Я думаю о ней, а она — в потаённом своем царстве. |
| Yo soy un chulo, pero esa niña es preciosa | Я — повеса, но эта дева пленительна, как весенний рассвет. |
| Y dime, mami, qué tú quieres que yo cante | Скажи, красавица, что ты хочешь, чтоб я воспел? |
| Si hablo de la calle, es porque tos' hemos sido mangantes | Если говорю о улицах — мы все росли среди воров. |
| Los niños del barrio sueñan con ser traficantes | Мальчишки из двора мечтают стать торговцами ветра. |
| Aquí, no existe el miedo, así que vamos tos' pa’lante | Здесь страх исчезает — мы шагаем плечо к плечу. |
| Quieres que te cuente cómo es que yo he crecio' | Хочешь, расскажу, как был выкован мой характер? |
| Metio' en un barrio donde tos' los días hay lío | Вырос там, где каждый день — то гроза, то праздник. |
| Mucho chivato se queda resentio' | Много доносчиков — сердца их полны обиды. |
| No pueden con lo suyo y están pendiente a lo mío | Своих они не могут вынести, за моим следят с тоской. |
| Ma', dime qué vamo' a hacer | Мама, нашепчи — что нам делать в этот вечер? |
| Yo a ti te quiero comer | Желанье твое тело — острей зубов волчицы. |
| Cuando pasas, mujer | Когда проходишь мимо — в воздухе гудят пчёлы, |
| Me quedo mirándote | Я глаз не отвожу — влечёт твой магнетизм. |
| Dime qué vamo' a hacer | Скажи — что нам делать, куда ведёт нас ночь? |
| Yo a ti te quiero comer | Желанье твое тело — острей зубов волчицы. |
| Cuando pasas, mujer | Когда проходишь мимо — в воздухе гудят пчёлы, |
| Me quedo mirándote | Я глаз не отвожу — влечёт твой магнетизм. |
| A mí me gusta ese piquete que tú tienes | Мне по душе твой нрав — как искра в чёрном бархате, |
| Me encanta ver tu culo, también cómo lo mueves | Восхищает изгиб твой — и мягкая поступь бедра. |
| Siempre me dice: «Papi, no te desesperes» | Ты всегда шепчешь: «Папа, не торопись — всё будет», |
| Pero, es que a mí me tiene subiéndome a las paredes | А мне — как будто стены сжимаются, жажда не отпустит. |
| Si se pone bellacona, es porque le gusta el perreo | Когда разгорается страсть — ей нужен бешеный танец, |
| Mm, perreo. ¿Qué? | М-м, перрео. Что же? |
| Si tu gato quiere guerra, rápido le bajo el de’o | Если твой кот рвётся в бой — быстро пригашу его лай. |
| Mm, perreo. ¿Qué? | М-м, перрео. Что же? |
| Ella dice que le gusta mi tema de «Bellaqueo» | Она говорит — ей по нраву мой гимн «Беллакео», |
| Mm, perreo. ¿Qué? | М-м, перрео. Что же? |
| Yo sé que tú siempre miras, porque te encanta el roneo | Я знаю, ты всегда смотришь — ведь любишь игру в огне взглядов. |
| Mm, perreo. ¿Qué? | М-м, перрео. Что же? |
| Ma', dime qué vamo' a hacer | Мама, нашепчи — что нам делать в этот вечер? |
| Yo a ti te quiero comer | Желанье твое тело — острей зубов волчицы. |
| Cuando pasas, mujer | Когда проходишь мимо — в воздухе гудят пчёлы, |
| Me quedo mirándote | Я глаз не отвожу — влечёт твой магнетизм. |
| Dime qué vamo' a hacer | Скажи — что нам делать, куда ведёт нас ночь? |
| Yo a ti te quiero comer | Желанье твое тело — острей зубов волчицы. |
| Cuando pasas, mujer | Когда проходишь мимо — в воздухе гудят пчёлы, |
| Me quedo mirándote | Я глаз не отвожу — влечёт твой магнетизм. |