| ROSA
| РОСА
|
| Between the very dead of night and day
| Между самой мертвой ночью и днем
|
| Upon a steely sheet of light, I’ll lay
| На стальном листе света я лягу
|
| And in the moonfall
| И в лунном свете
|
| I’ll give myself to you
| Я отдамся тебе
|
| I’ll bathe in moonfall
| Я буду купаться в лунном свете
|
| And dress myself in dew
| И одеваться в росе
|
| Before the cloak of night reveals the morn
| Прежде чем плащ ночи откроет утро
|
| Time holds its breath while it conceals the dawn
| Время задерживает дыхание, скрывая рассвет
|
| And in the moonfall, all sound is frozen still
| И при луне все звуки замирают
|
| Yet warm against me, your skin will warm the chill of
| Тем не менее, согревая меня, твоя кожа согреет холод
|
| Moonfall, I feel its fingers
| Moonfall, я чувствую его пальцы
|
| Lingers the veil of nightshade…
| Зависает пелена паслена…
|
| Light made from stars that all too soon fall
| Свет из звезд, которые слишком рано падают
|
| Moonfall that pours from you
| Лунопад, который льется из тебя
|
| Betwixt our hearts, let nothing intervene
| Между нашими сердцами пусть ничто не вмешивается
|
| Between our eyes, the only sight I’ve seen
| Между нашими глазами единственное зрелище, которое я видел
|
| Is lust’rous moonfall as it blinds my view
| Похотливая луна, ослепляющая мой взгляд
|
| So that soon I only see but you | Так что скоро я вижу только тебя |